Espero que os comprimidos sejam pequenos porque eu sei como gostas de amoras. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة |
Dewey, sei como isto é importante para ti. | Open Subtitles | رأيت الأعصاب. ديوي، وطفل رضيع. وأنا أعلم مدى أهمية ذلك بالنسبة لك. |
sei como é difícil para você deixar tudo aqui. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة أن تترك كل شيء هنا بالنسبة لك |
sei o quão só te deves sentir. Eu e a minha irmã somos as últimas da nossa espécie. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
Sei quão importante é este acordo de TV, para ti. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى أهمية هذه الصفقة البث هو لك. |
Sei que é importante para ti descobrires de onde vieste, mas aqueles desenhos podem ter cem interpretações diferentes. | Open Subtitles | كلارك أعلم مدى أهمية أن تعرف من أين جئت لكن هذه الرسومات قد يكون لها مائة تفسير آخر |
Sei o quanto querias aquele emprego. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى الضرر الذي يريد هذا المنصب. |
sei como gostas embrulhar coisas. | Open Subtitles | أعلم مدى حبكِ لـ لف الأشياء يمكنكِ أن تقسي عليّ |
- Não vais admitir, não vais mostrar, mas eu sei... como têm sido difíceis estes últimos meses para ti. | Open Subtitles | لا تعترف بذلك، ولا تظهره ولكني أعلم مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية عليك |
sei como foi difícil escolher deixá-lo escapar. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى صعوبة صنع ذلك القرار والسماح له بالهرب |
Como psiquiatra, sei como as superstições podem ser importantes. | Open Subtitles | كطبيبة نفسية، أعلم مدى أهمية خرافات الناس بالنسبة لهم |
Eu sei como é difícil perder os pais em idade tão jovem. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة أن تفقد كلا والديك في هذه السن المبكرة |
E eu sei como isso é terrível, porque eu parti-lho primeiro. | Open Subtitles | وأنا أعلم مدى سوء ذلك لأني حطمته لأول مرة |
Eu sei como isto deve ser difícil para ti. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة أن يكون الأمر هكذا بالنسبة لك |
Eu sei como é importante o teu sucesso é para o teu Pai. | Open Subtitles | أعلم مدى أهمية نجاحك بالنسبة لأبيك |
Sim, eu sei o quão importante é a minha chamada e claro que continuo à espera. | Open Subtitles | نعم، أعلم مدى ..أهميّة مكالمتي وسأبقى بالانتظار طبعاً |
Olha, sei o quão difícil deve ser ver a terra prometida e não ser capaz de entrar por causa da tua trela, e não quero que isso se meta entre nós. | Open Subtitles | إسمع ، أعلم مدى صعوبة رؤيتكللأرضالواعدة، وعدم استطاعتك لدخولها بسببسلسلتك. ولا أريد لهذا الأمر أنيحولبيننا. |
Eu sei o quão próximos vocês eram. Sim. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى التقارب الذي كان بينكم يا رجل |
Sei quão difícil isto é para si, mas ela está em boas mãos, aqui. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك، ولكنها في أيدٍ أمينة. |
Sei que é muito difícil desistires dessa parte importante da tua vida. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة التخلي عن هذا الجزء من حياتك |
Sei o quanto isto lhe deve ser difícil, mas a Sydney tem uma mensagem para si. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة هذا عليكِ ولكن سيدني لديها رسالة لكِ |
Não sei qual é a gravidade. | Open Subtitles | ؟ لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن |