Não sei se a notícia é boa ou má para si, Sra. Irma, mas a questão não é essa. | Open Subtitles | لا أعلم هل هي أخبار جيدة أم سيئة، سيدة إرما لكن هذا لا يهم الآن. أي أخبار؟ |
Não sei se consigo juntar 5 milhões de dólares em 2 horas. | Open Subtitles | لا أعلم هل يمكننى الحصول على خمسة ملايين دولار خلال ساعتين |
Não sei se estou triste, por não ser livre, ou se não sou livre, por estar triste. | Open Subtitles | أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة. |
Não sei se é Deus que se quer vingar de mim por algo que fiz, mas o facto de te alheares da vida não deixa dúvidas de que foste marcado e que o céu me está a castigar por todos os meus pecados. | Open Subtitles | لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون |
Não sabia se devia deixar-te dormir ou fazer-te o pequeno-almoço. | Open Subtitles | لا أعلم هل أتركك تنامين أم أحضر لك الفطور؟ |
Meu Deus, não sei se mergulhe para baixo da mesa, se faça o running man. | Open Subtitles | ياإلهي لا أعلم هل أغوص تحت الطاولة أم أتخذ خطوة الرجل الهارب |
Não sei se era uma consideração consciente ou subconsciente, mas tinha de os avisar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم هل كان عمداً أم عن غير قصدْ لكننى كان يجب أن أحذّرهم |
Obviamente, alguma coisa não está bem na sua vida. Não sei se você está com problemas. | Open Subtitles | بوضوح , هناك شيء ما في حياتكِ أنا لا أعلم هل أنتِ تمرين بمشكلة ؟ |
Não sei se posso continuar com o espectáculo. | Open Subtitles | لا أعلم هل أستطيع البقاء هنا من أجل العرض |
Não vale a pena cancelar o casamento. Temos de deter o tipo. - Não sei se consigo fazer isso. | Open Subtitles | تلك ليست القضية , ولكن منع الرجل أنا لا أعلم هل أستطيع القيام بهذا أم لا |
Não sei se é daqui, mas foi para cá que ele veio. | Open Subtitles | , لا أعلم هل هو من هنا . لكن هذا هو المكان الذي طار إليه |
Não sei se são as hormonas ou medo de ser mãe ou outra coisa, mas estás a ficar estranha. | Open Subtitles | لا أعلم هل هي هرمونات الخوف من أن تكوني أم ولكنكِ تزدادين غرابة |
Não sei se sou bom ou se fui um dos primeiros... mas tenho muito trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم هل أنا جيد أم أني فقط دخلت هذا العالم مبكراً، لكنِ مشغول جداً |
Não sei se temi este momento ou se ansiei por ele. | Open Subtitles | لا أعلم هل كنت أخشى هذه اللحظة أم أتوق لها ؟ |
Travo uma guerra e não sei se hei de marchar para sul ou para norte. | Open Subtitles | أنا أخوضُ حربًا وأنا لا أعلم هل يتوجبُ على الزحف شمالاً أم جنوبًا. |
Não sei se devo odiá-la por desistir, ou se devo estar ao lado dela quando morrer. | Open Subtitles | لا أعلم هل أكرهها لاستسلامها؟ أم أكون بجانبها حين تموت؟ |
Nem sequer sei se as minhas loções estão no lavatório ou se pegou nelas e as meteu num saco e estão todas a verter umas para cima das outras. | Open Subtitles | لا أعلم هل ما زالت مستحضراتي على المغسلة أو إن أخذهم ووضعهم في كيس وأصبحوا يتسربوا على بعض |
Não sei se é para me enganar ou para protegê-lo, mas sou amiga da mulher dele. | Open Subtitles | لا أعلم هل تلعب معي أو تحميه لكنني صديقة زوجته |
Disse a ela que não sabia se hoje ela estaria entre nós ou não. | Open Subtitles | قلت لها ، لا أعلم هل ستخرج من الستشفى اليوم أم لا |
Não sabia se queria dieta ou normal. | Open Subtitles | لم أكن أعلم هل تفضلة بسكر منخفض السعرات أم عادي0 |
Não sabia se devia vestir-me para uma festa ou para uma reunião de negócios. Então, penso que me vesti para ambas. - Mas não me importou. | Open Subtitles | لم أعلم هل ألبس للحفلة أم لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما |