"أعلّق" - Traduction Arabe en Portugais

    • pendurar
        
    • comentar
        
    • comento
        
    • penduro
        
    Bem, veremos isso quando eu pendurar o teu corpo na muralha. Open Subtitles حسناً , سنرى ذلك عندما أعلّق جثتك من على السور
    A pendurar uma porcaria. O que é que te parece? Open Subtitles أعلّق لوح ماذا يبدو أفعل؟
    Gostaria de comentar. O infeliz incidente que presenciámos. Open Subtitles أود أن أعلّق على الحادثة المؤسفة التي شهدناها
    Tenho que comentar um caso mas se sabes onde estão, diz-me agora. Open Subtitles أنا لن أعلّق بشأن قضية، لكن إن كنتَ تعرف مكانهما، أخبرني الآن.
    Não comento a minha vida pessoal, mas obrigada. Open Subtitles أنا لا أعلّق على حياتي الشخصية لكن شكرا لكم
    E depois, penduro isto no retrovisor para me gabar à malta da licenciatura. Open Subtitles و بعدها أعلّق هذه على مرآتى لكى أفخر بتخرّجى أمام أصحابى
    Posso pendurar o seu casaco? Sim, obrigado. Open Subtitles هل لي أن أعلّق معطفك؟
    - Posso pendurar o seu casaco? Open Subtitles هل لي أن أعلّق معطفك؟
    - Eu não sei que estudo é que voçê se está a referir e sem ser capaz de ver esse estudo eu não vou comentar. Open Subtitles أجهل أيّ دراسة أنت تشير إليها وأجل، وبغياب عدم القدرة على رؤية تلك الدراسة، لن أعلّق.
    Foi o primeiro programa que permitiu aos telespectadores dizer: "Meu Deus, posso comentar o que sinto "em relação à Guerra do Vietmane, "sobre a presidência, na televisão?" TED كان هو العرض الاول الذي سمح للمشاهدين بالقول ، يا إلهي ! أستطيع أن أعلّق على شعوري حول حرب فيتنام ، حول الرئاسة، من خلال التلفاز؟
    Mas eu conheço-as. Lêem o meu blog, eu comento os delas. Open Subtitles لكنّي أعرفهم، إنّهم يقرأون مدونتي، وأنا أعلّق على مدونتهم
    Não comento indiscrições publicadas na imprensa. Open Subtitles أنا لا أعلّق على تقارير غير مؤكدة في الصحف.
    Bom, eu não penduro um saca-rolhas nas orelhas. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعلّق المُفتاح في أذنيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus