"أعمارهم بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • entre os
        
    As crianças neste orfanato na Ucrânia têm idades entre os 6 e os 16 anos. TED الأطفال في دار الأيتام الأوكراني هذا تترواح أعمارهم بين 6 و 16 سنة.
    É a terceira causa de morte mais comum entre os 15 e os 25 anos. TED ثالث أكثر سبب شيوعاً للموت بين الأشخاص الذين أعمارهم بين 15 و 25.
    Os investigadores recrutaram mais de 7000 participantes, entre os 18 e os 68 anos. TED أجرى الباحثون تجاربهم على 7000 مشارك تتراوح أعمارهم بين 18 و68 عامًا.
    Todos os homens entre os 18 e 30 anos avancem. Open Subtitles فليتقدم الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 للأمام
    Refiro-me à mentalidade de grupo de tipos entre os 25 e os 33 anos que nunca tinham feito "parte do grupo". Open Subtitles لكِ أن تتخيلي عقلية مجموعة لشباب أعمارهم بين 25 و33 ولا يسمحون لأحد الدخول إلى المجموعة
    Todos entre os 10 e os 60 anos treinarão diariamente com lanças, estacas, arco e flecha. Open Subtitles كل من تتراوح أعمارهم بين 10 و 60 عاما سوف حفر يوميا مع الرماح، والقضبان، القوس والسهم.
    Falámos com mais de 3000 pessoas — quase 3600 — com idades entre os 18 e os 70 anos, e perguntámos-lhes como é que sentiam emocionalmente. TED تحدثنا إلى أكثر من 3000 أشخاص -- 3600 تقريبا -- تتراوح أعمارهم بين 18 إلى 70 سنة ، وسألناهم عن شعورهم عاطفيا.
    "Não queremos estudantes universitários. "Queremos homens entre os 20 e os 50 anos." TED وأضاف الإعلان "لا نريد طلبة الكليات؛ نريد رجالا أعمارهم بين 20 و50"
    Estava a falar com um grupo de umas 300 crianças, com idades entre os 6 e os 8 anos, num museu infantil, e levei comigo um saco cheio de pernas, semelhantes às que podem ver aqui, e dispu-las numa mesa, para os miúdos. TED كنت أتحدث لمجموعة من 300 طفل تقريبا تتراوح أعمارهم بين الثمانية في متحف للأطفال وأحضرت معي حقيبة مليئة بالأرجل تشبه تلك التي ترونها هنا وطلبت بأن توضع على الطاولة للأطفال
    Em cada festim, ele exige pelo menos 15 raparigas entre os 15 e os 17 anos. Open Subtitles Ηe يريد لا يقل عن 15 بنات الحاضرة في أي وليمة، الذين تتراوح أعمارهم بين 1 5 و 1 7.
    Deixem-me dizer-lhes... de dez assassinos em série, nove são homens brancos, entre os 20 e 35 anos, tal como estes. Open Subtitles دعونى أخبركم أمراً عدد تسعة من كل عشرة سفاحين ذكور ذوى بشرة بيضاء ويتراوح معدل أعمارهم بين العشرين والخامسة والثلاثين , تماماً مثل هؤلاء
    Para isso, mostramos a bebés, entre os 14 e 24 meses, como activar um brinquedo robô, e, muito importante, ou associamos um valor positivo, dizendo: " Uau, isso foi fantástico!" TED للقيام بذلك، أظهرنا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و24 شهرًا كيفية تنشيط لعبة الروبوت، وعيننا رد فعل إيجابي، بقول: "واو، أليس هذا رائعًا!"
    Alguns estudos efectuados durante autópsias realizadas a vítimas de acidentes de viação revelaram que cerca de 40 por cento das mulheres entre os 40 e os 50 anos de idade tinham cancros microscópicos nos seu peito, TED الدراسة التشريحية لأجسام من ماتوا في حوادث السيارات أظهرت أن حوالي 40% من النساء ممن يتراوح أعمارهم بين 40 و 50 عام لديهم في الواقع أورام ميكروسكوبية في الثدي.
    Idade entre os 40 e os 50. Open Subtitles الذين تتراوح أعمارهم بين 40-50

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus