Quando viajo pelo mundo, 300 dias por ano, por todo o lado há grupos de Roots and Shoots de diferentes idades. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
Nós somos ambos adultos. E embora seja possível para pessoas de diferentes idades ter um relacionamento significativo... - Claro. | Open Subtitles | كلانا بالغ وبالرغم من كونه ممكنا لأناس من أعمار مختلفة أن يحظوا بعلاقة عميقة |
Todos adultos, homens e mulheres de diferentes idades, etnias, estados. | Open Subtitles | ميزت ستة اشخاص جميعهم رجال ونساء بالغون أعمار مختلفة , اعراق مختلفة , كلهم من ولايات مختلفة |
O que é que isso significará? Quanto tempo viverão essas pessoas de diferentes idades — ou, melhor, de diferentes idades na altura em que essas terapias chegarem? | TED | ماذا سيعني ذلك... إلى متى سيكون النّاس اليوم... في مختلف الأعمار أو لنقل، في أعمار مختلفة مع وصول هذه التّقنيّات... إلى متى سيعيش هؤلاء النّاس بالفعل... |
Cada um atinge o pico a uma idade diferente, Sr. Specter. | Open Subtitles | (الناس يصلون لقمة مجدهم في أعمار مختلفة يا سيد (سبيكتر |
Cor diferente, idade diferente. | Open Subtitles | ألوان مختلفة أعمار مختلفة |