E vi muitas mais Atrocidades, bem piores do que esta. | Open Subtitles | وأنا رأيت أكثر من ذلك بكثير أعمال وحشية أسوأ جدا من هذه |
Atrocidades contra prostitutas. | Open Subtitles | لقد اطلقتم عليه أعمال وحشية ضدّ العاهرات. |
Atrocidades contra prostitutas. | Open Subtitles | لقد اطلقتم عليه أعمال وحشية ضدّ العاهرات. |
Mandatários de Atrocidades, pelas quais nunca foram responsabilizados. | Open Subtitles | ومسئوليتهم عن أعمال وحشية لم يحاسبوا عليها. |
O vosso governo, o governo em quem votaram, comete Atrocidades contra o meu povo pelo mundo inteiro. | Open Subtitles | الآن، حكومتكم، الحكومة التي صوتت لكم، ارتكاب أعمال وحشية ضد شعبي في جميع أنحاء هذا العالم. |
Mandantes de Atrocidades, das quais não foram responsabilizados. | Open Subtitles | ومسؤوليتهم عن أعمال وحشية لم يحاسبوا عليها كنت محقّة |
Meu querido, como deves saber, cada dia trás novas Atrocidades. | Open Subtitles | كل يوم تحدث أعمال وحشية جديدة. |
No rescaldo de horríveis Atrocidades e ataques em países como a Bélgica, a França, e por todo o mundo, às vezes é mais fácil pensarmos: "Bem, têm que ser sociopatas, "têm que ser indivíduos violentos por natureza. | TED | في أعقاب حدوث أعمال وحشية أو هجمات في أماكن مثل بلجيكا، وفرنسا، وجميع أنحاء العالم، أحيانًا يكون من الأسهل أن نفكر: "مؤكد أن هؤلاء الأشخاص مختلون، وأن هؤلاء الأشخاص عنيفون بالفطرة، |
Tu não viste as Atrocidades! | Open Subtitles | ألم ترى أي أعمال وحشية في (كمبوديا)؟ |