Mas é mais profundo do que isso. | TED | ولكن الموضوع يتجه إلى ما هو أعمق من ذلك. |
Claro que nós somos preparados pela ficção científica e cultura popular para querer personificar estas coisas, mas é mais profundo do que isso. | TED | نحن نتأثر بالثقافة المنتشرة والخيال العلمي حيث نرغب في أن نمنحها شخصية كالإنسان، لكن الأمر أعمق من هذا. |
Toda a gente gosta de acreditar que não há nada mais profundo que a família. | Open Subtitles | الجميع يحب أن يعتقد أن هناك شيء أعمق من الأسرة. |
E a resposta é sim... e não. É mais profundo que tudo isso. | TED | والجواب نعم ولا؛ أنها أعمق من ذلك كله. |
Esse problema vai muito mais fundo, do que podias ter visto ou controlado. | Open Subtitles | لا هذه المشكلة أعمق من أي شيء قد ترينه أو يمكنك التحكم به |
Vejo algo mais que pena e saudades em ti, algo mais profundo... | Open Subtitles | أناأري شيء أعمق من الأسي و الم الفراق بداخلك شيء أعمق |
É mais do que isso. Ele está a passar por grandes alterações. | Open Subtitles | الأمر أعمق من ذلك انه يمر بمرحلة تغير في حياته |
"Mas eu, sob um mar mais revolto, envolto em abismos mais profundos..." Näo, Edward. | Open Subtitles | لكن أنا تحت بحر أقسى منغمراً في خلجان أعمق من ــــ |
Dois, estás a entrar num estado profundo de conforto. | Open Subtitles | إثنان، أنت تدخل في مرحلة أعمق من الراحة. |
A resposta é que a tatuagem implica introduzir os pigmentos na pele mais profundamente do que a camada exterior que é renovada. | TED | الجواب البسيط هو أن عملية الوشم تتضمن إدخال الحبر في الجلد لدرجة أعمق من الطبقة الخارجية التي تتقشر. |
Perfuraremos mais profundo do que nunca, na história da humanidade... para desvendar os mistérios que estão profundamente escondidos debaixo da superfície da Terra. | Open Subtitles | أعمق من أي شيء توصلنا إليه في تاريخ البشرية لمعرفة الأسرار في باطن الأرض |
Não há conflito mais profundo do que entre um marido e uma mulher. | Open Subtitles | لا صراع أعمق من الذي يجري بين الزوج و الزوجة |
Ou se for ainda mais profundo do que isso, e passarmos toda a eternidade a reviver a nossa pior memória vezes sem conta? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أعمق من ذلك كما يقولوا ومن ثم تقضي الدهر كله بها بأسوأ ذكرى لديك يوماً وراء يوم |
Para o imã, não foi só a pintura, foi muito mais profundo que isso. | TED | بالنسبة للإمام ،لم تكن مجرد رسومات ; بل كانت بالفعل أعمق من ذلك . |
mais profundo que o café no meu copo, eu diria isto. | Open Subtitles | أعمق من القهوه فى كوبى , أخبرك بذلك |
É mais profundo que isso. | TED | الأمر أعمق من هذا بكثير. |
É apenas, logo que anuncie, os meus inimigos vão investigar mais fundo do que nunca. | Open Subtitles | إنه فقط حينما أعلن وأعدائي سيبحثون بشكل أعمق من أي وقت مضى |
Porque corre mais fundo do que qualquer mina que tenham cavado, do que qualquer oceano que vos mantenha longe de casa. | Open Subtitles | ...لأنها أعمق من أي منجم إضطررتم لحفره و من أي محيط فصلكم عن موطنكم... |
Há coisas que vão mais fundo do que as palavras mas tu não sabes porque nunca olhas para além da superfície, pois não? | Open Subtitles | هناك أشاء تـذهب أعمق ...من الكلمات لكنك لا تعلم ذلك لأنك... لا تنظر تحت السطح, أليس كذلك؟ |
Tu leste muito mais que eu, pensaste muito mais que eu... e podias ensinar-me tantas coisas. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأين أكثر مني وتفكرين بأكثر مما أفعل أنا وتجربتك أعمق من تجربتي كثيراً |
Nenhuma das balas penetrou mais que 7cm. | Open Subtitles | أي من الكريات اخترقت أعمق من ثلاث بوصات. |
Parece que o naquadria se infiltrou mais do que pensávamos. | Open Subtitles | النكوادريا تقدّم أعمق من إعتقدنَا. |
É mais do que isso. Tem inimigos na empresa que quer comprar. | Open Subtitles | بل أعمق من ذلك لديه أعداء في هذه الشركة |
Os teus motivos são sempre mais profundos do que a pura diversão. | Open Subtitles | تكون دوافعكَ دائماً أعمق من مجرّد المتعة |
Os cortes do lado direito são mais profundos - que os do lado esquerdo. | Open Subtitles | الثلمات على الجانب الأيمن أعمق من الثلمات على الجانب الأيسر. |
Quando começar a contar, vais entrar num sono profundo de relaxamento. | Open Subtitles | وبينما أعدّ، ستدخل في حالة أعمق من الإسترخاء. |
A luz UV penetra a pele mais profundamente do que a luz visível. | Open Subtitles | ضوء الأشعة البنفسجية يخترق الجلد بشكل أعمق من الضوء المرئي |