Quando tivermos cinco quilos, vai ser incómodo levar os sacos à volta do pescoço. | Open Subtitles | عندما نجمع كمية كبيرة سيكون من الصعب حمل الحقائب حول أعناقنا |
Tínhamos que usar apitos ao pescoço ou nos bolsos. | Open Subtitles | فكان علينا فى بعض الأحيان أن نرتدى صفارات فى أعناقنا أو نضعها فى جيوبنا |
Porque vamos rapar a parte de trás do pescoço, o que é totalmente um estilo. | Open Subtitles | لأننا نحلق مؤخرات أعناقنا و ذلك موضة تماما |
E acredito que devemos manter um controlo firme das nossas emoções... até que consigamos tirar estes malditos colares dos nossos pescoços. | Open Subtitles | و يجب أن نسيطر على مشاعرنا بشكل كامل حتى نستطيع أن ننتزع هذه احجارة الثقيلة الملعونة من على أعناقنا |
Gostando ou não, os nossos pescoços estão em jogo. | Open Subtitles | أعجبك أم لا فجميع أعناقنا على المحك الآن |
Se não estivesse ocupado, já nos teria arrastado para a rua e cortado as nossas gargantas. | Open Subtitles | لو لمْ يكن مشغولاً لجرّنا للطريق الرئيس وقطع أعناقنا. |
Não o conhecemos. Ele pode degolar-nos enquanto dormimos. | Open Subtitles | أننا لا نعرفه، بوسعه نحر أعناقنا في نومنا |
A questão é, todos temos a família pendurada no nosso pescoço. | Open Subtitles | عجبًا! المغزى، أننا لدينا جميعًا عائلات تخنق أعناقنا لكنها لا تعكس حقيقة من تكون |
Tenho. Não quero pôr ali o nosso pescoço só para que a guilhotina caia. | Open Subtitles | -نعم لدي لا أريد أن نضع أعناقنا لهم |
Eu e o Josef vamos para um parque, com cartazes à volta do pescoço a dizer que nós matamos Heydrich e cometeremos suicídio. | Open Subtitles | أنا و (يوزف) سنذهب إلى حديقة، نضع لافتات حول أعناقنا مكتوبّ عليها أننا قتلنا (هايدريك) و ننتَحر. |
Pertencemos ao regimento, sem dúvida. Enterrados até ao pescoço. | Open Subtitles | حتى أعناقنا |
São todos os nossos pescoços em perigo, e eu gosto de conhecer as pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | إن أعناقنا على المحك هنا و أنا أفضل أن اعرف من أتعامل معهم |
Morremos a sangrar de 100 feridas com setas nos nossos pescoços e lanças nas tripas, mas os nossos gritos de guerra ecoarão por toda a eternidade. | Open Subtitles | سنموت ونحن ننزف من مائة جرح مع سهامٍ تخترق أعناقنا ورماح في أمعائنا, ولكن صدى حربنا سيتردد عبر الزمان. |
A recaíres-te para defender a família que teve os pés nos nossos pescoços durante anos. | Open Subtitles | الدفاع عن العائلة التي وضعت قدمها على أعناقنا لسنوات |
Bem, pelo menos, não cortou as nossas gargantas. É um bom começo. | Open Subtitles | حسناً، إنه لم يحز أعناقنا هذه بداية مبشرة |
Provavelmente planeia cortar as nossas gargantas esta noite... e pintar o seu rosto com mais imagens. | Open Subtitles | ربما يخططون لقطع أعناقنا هذ الليلة... ويرسمون الصور كل ذلك على وجهه. |
Queres degolar-nos, Michael? | Open Subtitles | أستنحر أعناقنا يا مايكل؟ |