Os processos de alguns deles São piores do que o currículo do diabo. | Open Subtitles | يجب أن تقرأي ملفات بعض هؤلاء القذرين أعني أنهم شياطين |
Quero dizer, São agressivos, o que é bom. | Open Subtitles | أنا أعني أنهم يدافعون بضراوة و هذا شئ جيد |
São dinossauros, relíquias de tempos perdidos. | Open Subtitles | أن هناك من بقي من هؤلاء الرجال. أعني أنهم أشبه بديناصورات أو أطلال من حقبة قد ولت. |
Quero dizer, Eles vêem-te na cadeira de rodas... e vão sentir pena de ti. | Open Subtitles | أعني أنهم يرونك على هذا الكرسي المتحرك ..و سيشعرون بالأسى نحوكِ |
Não querem ter uma relação contigo, mas assim que os usas só para sexo Eles deixam de gostar. | Open Subtitles | أعني, أنهم لا يريدون إقامة علاقة معك ولكن عندما تريدين أن تكون العلاقة لممارسة الجنس فقط, فهم لا يرحبون بها |
Quero dizer, Eles não disseram sobre o que era suposto ser. | Open Subtitles | أعني, أنهم لم يخبرونا ماذا من المفترض أن تكون . |
Se forem rejeitadas, São retiradas do sistema. | Open Subtitles | ،حسنا، أعني أنهم لو انسحبوا .حينها سيتم شطبهم من النظام |
Não, quero dizer que Eles não São os mesmos. Eles mudaram. | Open Subtitles | لا، أنا أعني أنهم ليسوا على طبيعتهم لقد تغيروا |
Estes tipos São reais. | Open Subtitles | أنا أعني أنهم رجال أقوياء حقاً |
Eles São apenas crianças. | Open Subtitles | أعني أنهم فقط أطفال أليس كذلك؟ |
Ora estes São corredores que fizeram a sua transição para o Supermoto. | Open Subtitles | أعني أنهم سينتقلان من السباقات العاديةإلىالبطولات... |
São pássaros. - Eles não podem voar? | Open Subtitles | أعني أنهم طيور أليس بإمكانهم الطيران؟ |
São boas pessoas e tudo, mas é mau porque estão a ficar tão velhos, e fica difícil fazer as coisas, tipo ir ao parque, levantar coisas, usar o controle remoto. | Open Subtitles | أعني أنهم أشخاص رائعين وكل ذلك ولكن إنه مرهق لأنهم يكبرون وإنه أمر صعب عليهم القيام ببعض الأشياء الذهاب للمنتزه , رفع الأشياء العمل البعيد |
Compreendo porque não podes ir. Eles precisam de ti aqui. | Open Subtitles | أتفهم لمَ لا يمكنك الذهاب، أعني أنهم يحتاجون إليك هنا |
Quero dizer, Eles precisam de mim e tu és "descartável", apenas pensei... | Open Subtitles | أعني أنهم بحاجة لي و أنت يمكنهم الإستغناء عنك أنا فقط... |
Quer dizer, Eles se alimentam por prazer, mas não nesse caso, não se significa deixar uma trilha para trás. | Open Subtitles | أعني , أنهم يتغذون للمتعة , لكن ليس بالحالة هذة , ليْس بِترك أثر خلفهم |
Quer dizer, realmente Eles comem ovelhas. | Open Subtitles | رائحتهم أعني أنهم يأكلون المعز رغم كل ذلك |
Não sei, amigo, Eles parecem ser um pouco jovens para serem espiões, sabes. | Open Subtitles | لا أعلم، أعني أنهم يبدون أصغر سناً من أن يكونوا جواسيس |
Ah, bem nós, quer dizer Eles, ficaram com o apartamento da Rua Saintorge. | Open Subtitles | أعني أنهم سكنوا في نفس الشقة في شارع دي سانتونغ |
Eles precisam demasiado de ti para não te dar o desconto. Quanto a mim? | Open Subtitles | أعني أنهم يحتاجوكِ كثيرًا ليتغاضوا عن هذا أما بالنسبة ليّ.. |