Bem, Quer dizer, a casa esteve fechada por alguns meses. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور |
Quer dizer, as imagens por satélite são uma coisa espantosa. | TED | أعني بأن صور الأقمار الصناعية لشيء مذهل |
Quer dizer, todos os 4400 deixaram alguém para trás. | Open Subtitles | أعني بأن كل واحد من الـ 4400 ترك خلفه شخص ما |
Quer dizer, nem parece Natal sem os amigos, e aqui as luzes de Natal ainda estão todas apagadas. | Open Subtitles | أعني بأن هذا لا يبدو كالكريسماس بدون الأصدقاء وكل أضواء الكريسماس مطفأة هنا |
Mas, antes que se entusiasmem, não Quero dizer que as drogas devam ser grátis para todos. | TED | ولكن قبل ان أجعلكم تفرحون جدا، فأنا هنا لا أعني بأن المخدرات يجب أن تتوفر بشكل مجاني للجميع. |
Quer dizer, há problema para ti, mas para mim não. | Open Subtitles | أعني بأن هنالِكَ بأسٌ بالنسبةِ لكِ، لكن لا بأس بالنسبةِ لي. |
Não, Quer dizer, pode olhar para um bife de um lombo ao enfiar a cabeça no cú do talhante, mas... | Open Subtitles | لا، أنا أعني بأن بإمكانك إلقاء نظرة على شريحة لحم الخاصرة ... بوضع رأسك في مؤخرة الجزار، لكن حينها |
Quer dizer, houve definitivamente muitos abraços... | Open Subtitles | أعني بأن كان هناك الكثير من الأحضان |
Acho eu. Quer dizer, ele não era perfeito. | Open Subtitles | اعتقد أعني بأن الرجل لم يكن كاملا |
Quer dizer, acho que a cidade toda está aliviada. | Open Subtitles | أعني بأن البلدة كلها ارتاحت |
Quer dizer, apenas concretizar o contrato. | Open Subtitles | أعني بأن يتم توقيع العقد |
Quer dizer, o Abel está um pouco agitado. | Open Subtitles | أعني بأن (إيبل)مفزوعٌ قليلاً. |
Quero dizer, a vida de algumas pessoas é mais difícil do que a de outras. | TED | أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين. |
Quero dizer, o vinho deles é feito de mijo de vaca e todas as suas mulheres têm barbas. | Open Subtitles | أعني بأن نبيذهم يصنعونه من أبوال البقر ونساؤهم يمتلكن لِحى طويلة. |
Quero dizer, toda a gente escreve sobre a morte das avós, e sabe porquê? | Open Subtitles | أعني بأن كل شخص يكتب دوماً حول موت اجدادهم .. وهل تعرف السبب ؟ |