"أعني حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • A sério
        
    A sério, ele que vá dar uma volta! Ele é assim tão insensível? Open Subtitles أعني حقاً تباً له , ألهذه الدرجة لا يهتم ؟
    Ele pergunta se falo A sério acerca de eles ficarem connosco. Open Subtitles وسألني عما إذا كنت أعني حقاً أنهم قادرون على البقاء هنا.
    Não, "A sério" quer dizer que tu sabias que querias ficar comigo para sempre. Open Subtitles لا أعني حقاً ، أنك علمت في ذلك الحين انك تريد أن تكون قبورنا بجانب بعضها ؟
    A sério, se ela concede desejos, uma carta de condução seria coisa fácil. Open Subtitles أعني حقاً لو كانت تمنح الأمنيات فرخصة القيادة ستكون عمل سهل
    A sério, o que é que vamos fazer com um aquecedor de toalhitas? Open Subtitles أعني ,حقاً ماذا سنفعل بملطف المحارم
    - Não, A sério, nunca. Open Subtitles كلا، أعني حقاً. أبداً لم تفعل.
    Isso é uma treta do caraças. A sério, quem diz não a um tipo de joelhos? Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ مريعاً، أعني حقاً من يقول "لا"، لرجل يجثو على ركبته؟
    Sim, quer dizer, A sério, só faz isso? Open Subtitles أجل, أعني, حقاً هل هذا كل ما تفعله؟
    A sério, o que raio se passa? Open Subtitles أعني, حقاً ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Abraça-me A sério. Open Subtitles أعني حقاً أحتضني عن قرب
    A sério, qual é a vossa? Open Subtitles أعني, حقاً, ما خطبكم ؟
    A sério, o que é que estou a fazer? Open Subtitles أعني حقاً .. ما الذي أفعله ؟
    A sério, quem é que diz isso? Open Subtitles أعني حقاً, من يقول ذلك؟
    A sério. Open Subtitles لأنّه ليس هنالك، أعني حقاً
    Pennsylmania, Olivia? A sério? Open Subtitles "بينسيلفينا"، يا (أوليفيا) ، أعني حقاً ؟
    A sério. TED أعني حقاً هذا !
    A sério. Open Subtitles أعني حقاً.
    A sério? Open Subtitles أعني حقاً ؟
    Quero dizer, A sério? Open Subtitles أعني حقاً ؟
    A sério. Open Subtitles أعني حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus