"أعني ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    De hábito Não sou, embora a Jenny diga que Não penso. Open Subtitles أعني , ليس عادةً. جيني تقول لي أنني لا أفكر.
    Não tão grande nem detalhado, mas é um pictograma fascinante. Open Subtitles أعني, ليس بالنسبه لكبرها أو توسعها لكنه رسم رائع
    Mas Não sabia que tinha morrido, juro. Quer dizer, a princípio Não. Open Subtitles لكن لم أعرف أنه مات أقسم بهذا، أعني ليس في البداية
    Só porque uma coisa é popular Não significa que seja boa. Open Subtitles تعلم, أعني ليس لأن الفلم حقق شعبية معناهُ أنه جيد
    Quero dizer, Não era um total fracassado, mas Não era... bom. Open Subtitles أعني أعني ليس كفاشلٍ تمامًا ولكنه لم يكن مثاليًّا كذلك
    Quero dizer, Não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? Open Subtitles أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟
    Quero dizer, Não hoje, ou necessariamente contigo, mas é isso que quero. Open Subtitles أعني ليس الليلة أو ليس منك بالضرورة لكن ذلك ما أريد
    Sim, claro, Não há nada que tu Não possas, certo? Open Subtitles ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟
    É por isso que Não podes desistir, quer dizer, ainda Não. Open Subtitles ذلك هو سبب عدم إستطاعتكِ على الإستسلام. أعني, ليس بعد.
    Digo, na verdade Não é a primeira vez que o faço. Open Subtitles أعني, ليس الأمر كما لو أنني لم أفعلها من قبل.
    Não é que seja algo de mal, mas Não devia ter presas e essa pele macilenta que vocês têm? Open Subtitles أعني ليس وكأن هذا شيء سيء ولكن ألا ينبغي أن يكون لديه أنياب وذلك الجلد الشاحب مثلكما؟
    - Não é como antes. Não podemos apagá-la à distância. Open Subtitles أعني ليس مثل السابق لا نستطيع مسحه عن بعد
    Digo, Não é como se Não tivessemos visto isto antes. Open Subtitles أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل
    Quero dizer, Não melhor do que contigo, é só... tipo, no abstracto. Open Subtitles أعني .. ليس . ليس .. أفضل من الممارسة معكِ ..
    Não a vossa geração específica, mas a de há 30 anos. Open Subtitles أعني ليس بالتحديد جيلك قبل 30 سنة , مثل أبيك
    Não é o tipo de coisa para a qual se faça uma reserva, ou se compre um bilhete. Open Subtitles أعني ليس الأمر ليس كما تحجز شيء أو تشتري تذكرة
    Não apenas que ela gosta de ti. Open Subtitles حسنا ، أعني ليس فقط أنها تحبك لكنها تقول:
    Não sem as lágrimas a escorrer pela minha cara como uma chuvada forte. Open Subtitles أعني ليس بدون الدموع المنهمرة على وجهي و كأنها مطر قاسي لا يرحم
    Esquece. Quer dizer, Não há problema. Não há motivo para quase gritares. Open Subtitles انسى ، أعني ليس بالأمر المهم ليس هناك داعٍ لكي توشكي الصراخ
    Não tens de o fazer. Open Subtitles لذا , أعني , ليس هذا ما تحتاجيه , أنتي لستي مطالبه بأي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus