De hábito Não sou, embora a Jenny diga que Não penso. | Open Subtitles | أعني , ليس عادةً. جيني تقول لي أنني لا أفكر. |
Não tão grande nem detalhado, mas é um pictograma fascinante. | Open Subtitles | أعني, ليس بالنسبه لكبرها أو توسعها لكنه رسم رائع |
Mas Não sabia que tinha morrido, juro. Quer dizer, a princípio Não. | Open Subtitles | لكن لم أعرف أنه مات أقسم بهذا، أعني ليس في البداية |
Só porque uma coisa é popular Não significa que seja boa. | Open Subtitles | تعلم, أعني ليس لأن الفلم حقق شعبية معناهُ أنه جيد |
Quero dizer, Não era um total fracassado, mas Não era... bom. | Open Subtitles | أعني أعني ليس كفاشلٍ تمامًا ولكنه لم يكن مثاليًّا كذلك |
Quero dizer, Não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? | Open Subtitles | أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟ |
Quero dizer, Não hoje, ou necessariamente contigo, mas é isso que quero. | Open Subtitles | أعني ليس الليلة أو ليس منك بالضرورة لكن ذلك ما أريد |
Sim, claro, Não há nada que tu Não possas, certo? | Open Subtitles | ،أجل، أعني ليس ثمة شيء لا تقدرين عليه، صحيح؟ |
É por isso que Não podes desistir, quer dizer, ainda Não. | Open Subtitles | ذلك هو سبب عدم إستطاعتكِ على الإستسلام. أعني, ليس بعد. |
Digo, na verdade Não é a primeira vez que o faço. | Open Subtitles | أعني, ليس الأمر كما لو أنني لم أفعلها من قبل. |
Não é que seja algo de mal, mas Não devia ter presas e essa pele macilenta que vocês têm? | Open Subtitles | أعني ليس وكأن هذا شيء سيء ولكن ألا ينبغي أن يكون لديه أنياب وذلك الجلد الشاحب مثلكما؟ |
- Não é como antes. Não podemos apagá-la à distância. | Open Subtitles | أعني ليس مثل السابق لا نستطيع مسحه عن بعد |
Digo, Não é como se Não tivessemos visto isto antes. | Open Subtitles | أعني, ليس وكأننا لم نواجه شيئًا كهذا من قبل |
Quero dizer, Não melhor do que contigo, é só... tipo, no abstracto. | Open Subtitles | أعني .. ليس . ليس .. أفضل من الممارسة معكِ .. |
Não a vossa geração específica, mas a de há 30 anos. | Open Subtitles | أعني ليس بالتحديد جيلك قبل 30 سنة , مثل أبيك |
Não é o tipo de coisa para a qual se faça uma reserva, ou se compre um bilhete. | Open Subtitles | أعني ليس الأمر ليس كما تحجز شيء أو تشتري تذكرة |
Não apenas que ela gosta de ti. | Open Subtitles | حسنا ، أعني ليس فقط أنها تحبك لكنها تقول: |
Não sem as lágrimas a escorrer pela minha cara como uma chuvada forte. | Open Subtitles | أعني ليس بدون الدموع المنهمرة على وجهي و كأنها مطر قاسي لا يرحم |
Esquece. Quer dizer, Não há problema. Não há motivo para quase gritares. | Open Subtitles | انسى ، أعني ليس بالأمر المهم ليس هناك داعٍ لكي توشكي الصراخ |
Não tens de o fazer. | Open Subtitles | لذا , أعني , ليس هذا ما تحتاجيه , أنتي لستي مطالبه بأي شئ |