"أعني هل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quer dizer
        
    • quero dizer
        
    • Digo
        
    Quer dizer, fiz alguma coisa de errado? Porque nós estávamos óptimos. Open Subtitles أعني هل يوجد شيء ما أنا أقوم بهذا بشكل عظيم
    Quer dizer, nunca ninguém me perguntou o que quero fazer da minha vida. Open Subtitles أعني .هل سألني أحد من قبل عما أريد أن أفعله في حياتي؟
    Quer dizer, imaginas como é seres de outro planeta? Open Subtitles أعني هل يمكنك تخيل كونك من كوكب آخر؟
    quero dizer, tu...tu tens um carro que possas pedir emprestado a alguém? Open Subtitles أعني .. هل هناك سياره تستطيع ان تستعيرها من احد ؟
    quero dizer, fazes ideia de quem ou o quê a atacou? Open Subtitles أعني هل لديك أي فكرة من أو ماذا هاجمها ؟
    Digo, guardas do campus, contam como agentes da lei? Open Subtitles أعني, هل المستأجرين يعتبرون من قوات الشرطة ؟
    Quer dizer, têm fracassado miseravelmente nisto, desde o início da História registada. Open Subtitles أعني هل شعرتم من قبل بالمأساة من بداية التاريخ المسجل
    Quer dizer, achas-te um homem feliz? Open Subtitles أعني هل يمكن أنت تقول عن نفسك أنك رجل سعيد؟ حسنا، إن كنت تسألينني بجدية سوف أخبرك ..
    Quer dizer, tu tens-lo escondido, ele está seguro? Open Subtitles هل وجدته, أليس كذلك ؟ أعني هل قُمت بإخفائه, هل هو في أمان ؟ ــ ماذا ؟
    Quer dizer, eles estão sempre por perto, ou apenas vão e vêm? Open Subtitles أعني هل هم هنا طوال الوقت ؟ أم أنهم يأتون ويذهبون ؟
    Quer dizer, ele veleja? Open Subtitles إذا هل نجح الأمر؟ أعني, هل من الممكن الإبحار به؟
    Quer dizer, isto é tudo da altura em que a Lux viveu cá? Open Subtitles أعني, هل كلّ هذا عندما كانت لاكس تعيش هنا ؟
    Quer dizer, na condição dela o sexo era uma possibilidade? Open Subtitles حسنا ، أنه ، أنا أعني هل كان الجنس ممكنا في حالتها ؟
    Quer dizer, temos a certeza que o Neal não vai fazer a audição para entrar no grupo? Open Subtitles أعني , هل نحن متأكدون أن نيل لا يجرب للإنضمام للعصابة في الحقيقة؟
    Não, a sério. Quer dizer, estamos no intervalo ou algo assim? Open Subtitles لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟
    Quer dizer, é algo de que te podes livrar? Open Subtitles أعني هل هذا شيء يمكنكِ التخلص منه؟
    quero dizer, achas que ele não teve a oportunidade de perguntar-lhe? Open Subtitles أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟
    quero dizer, serei mais obcecado por peitos e coxas... do que o Coronel Sanders? Open Subtitles أعني هل يعقل أن أكون مهوّس بالصّدور والأرداف أكثر من الكولونيل ساندرز
    Com você eu quero dizer. Esta tudo bem com você? Open Subtitles معكِ , أنا أعني هل الأمور على ما يرام معكِ ؟
    Digo, as perucas ficavam bem em qualquer um! ? Open Subtitles أعني, هل الشعر المستعار يبدو جيد على أي شخص ؟
    Digo, ele não tinha, sei lá, uma cabeça grande, ou tinha? Open Subtitles أعني , هل كان له رأس كبير أو شئ أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus