Mas o que começou como uma curiosidade momentânea, transformou-se rapidamente numa terrível batalha de quase cinco anos que quase destruiu a minha vida. | TED | لكن الذي دفعني للحظة من الفضول بسرعة تحول إلي معركة دامت لتقريبًا 5 أعوام التي كادت أن تدمر حياتي. |
E uma rapariga de nove anos que estava a sucumbir à pressão e insistia para que a mãe a amamentasse. | TED | وكالطفلة ذات الثماني أعوام التي انهارت تحت الضغط وكانت تصمم على أن تستمر أمها في إرضاعها. |
Senhor, Obrigado pelos 9 anos que a Emily esteve perto de mim. | Open Subtitles | أشكرك يا الله على التسعه أعوام التي كانت اميلي معي |
Uma mãe que conheci só estava num campo há quatro dias e já tinha feito duas tentativas de procurar apoio para a sua filha de oito anos que estava a ter pesadelos terríveis. | TED | قابلت أماً كانت في المخيم منذ أربعة أيام فقط، وسبق أن حاولت مرتين لطلب المساعدة من أجل ابنتها ذات الثمانية أعوام التي كانت تعاني من كوابيس مرعبة. |
Em vez de te preocupares se olho para ti ou não, talvez devesses concentrar-te em salvar a miúda de 10 anos que estamos prestes a eviscerar. | Open Subtitles | لذا بدلاً من الانشغال بما إذا كنتُ أنظرُ أو لا أنظرُ إليك ينبغي عليكِ التركيز على الفتاة ذي العشرة أعوام التي نحن على وشك استئصال أحشائها |
Sua Majestade caminha até Eileen Hall, de três anos, que lhe oferece um buquê. | Open Subtitles | ها هي جلالتها تتقدم باتجاه الطفلة "إيلين هول" ذات الـ3 أعوام التي قدّمت لها باقة من الورود. |