"أعود للبيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir para casa
        
    • vou para casa
        
    • voltar para casa
        
    • chegar a casa
        
    • venho para casa
        
    • volto para casa
        
    • regressar
        
    • vir para casa
        
    • voltarei para casa
        
    Tenho que ir para casa, devo uma visita à minha tia. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت حيث يجب علي أن أزور عمتي
    Eu realmente devia ir para casa. Open Subtitles الساعة هناك بالأعلى حقاً يجب أن أعود للبيت
    Pensam que alguém pensa que sou um falhado, porque vou para casa ter com a Starla à noite? Open Subtitles أتظنوا ان أي شخص يعتقد اني فاشل لاني أعود للبيت وأري زوجتي سـتـارلا في المساء ؟
    Se está tão preocupada com o meu bem-estar, deixa-me voltar para casa. Open Subtitles إن كنتي قلقة لهذا الحد على على رفاهيتي فدعيني أعود للبيت
    Credo. Quando chegar a casa, vou escrever um livro sobre este lugar. Open Subtitles يا إلهي، عندما أعود للبيت سأكتب كتاباً عن هذا المكان
    Depois, venho para casa ter com uma mulher que não quer ter filhos. Open Subtitles ثم أعود للبيت الى زوجة محبة ولكنها لا تريد أطفال
    E diz à tua mãe que não volto para casa, nem hoje nem nunca. Open Subtitles وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا.
    - Como acabei o meu teste, ía tomar um duche antes de ir para casa. Open Subtitles , حسناً ، عادةً بعد أنتهاء الأختبار . أذهب للأغتسال ثم أعود للبيت
    Tenho que ir para casa. Tenho um milhão de coisas para fazer esta noite. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت أمامي الكثير من الأشياء لأفعلها الليلة
    Assim, poderei ir para casa logo após a execução. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود للبيت بعد تنفيذ الحكم مباشرةً
    Fecho às 1 9h e vou para casa às 20h. Open Subtitles اقفله فى السابعة و أعود للبيت فى الثامنة
    Vamos embora. Só que eu não vou para casa. Eu vou com as minhas amigas. Open Subtitles عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي
    Vou para a cama com uma, vou para casa, beijo a minha mulher e durmo como um bebé. Open Subtitles أمارس الجنس مع بنت ثم أعود للبيت أقبل زوجتي وأقول لها ليلة سعيدة وأنام كالطفل
    Ia apenas passar aqui a noite e voltar para casa. Open Subtitles كنت اريد قضاء ليلة هنا فقط ثم أعود للبيت
    Saí de casa com quatro raparigas. Vou voltar para casa com quatro. Open Subtitles إذا أَتْركُ البيتَ مَع أربع بناتِ، لابد أن أعود للبيت مَع أربع بناتِ.
    Tento chegar a casa, ao encontro do meu filho de 8 anos. Open Subtitles أحاول أن أعود للبيت الى ابنى الذى يبلغ الـ 8 من عمره
    No trabalho, estou fria e distante, depois venho para casa e nós... Open Subtitles في العمل، أشعر بالبرودة و البعد ثمّ أعود للبيت و أنت و أنا...
    Não volto para casa. Open Subtitles -لن أعود للبيت .
    Por favor, não. Tenho que regressar a casa e ficar com a minha família. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت و أكون مع زوجتي و أطفالي
    Adoro-te, papá. Quero vir para casa. Open Subtitles أحبكياأبي، وأريد أن أعود للبيت
    Bem, anotei. Já cá estamos. Nunca voltarei para casa. Open Subtitles حسنٌ، أتعهّد بالبقاء، سنبقى، لن أعود للبيت أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus