"أعيشها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivê-la
        
    • vivida
        
    • vivendo
        
    • a viver
        
    Para quê escrevê-la se podemos vivê-la? Open Subtitles لماذا أكتب عنها إذا كنت أستطيع أن أعيشها ؟
    E se quero ter essa vida, tenho de começar a vivê-la já. Open Subtitles وإذا أردّت تلك الحياة، فعليّ أن أعيشها الآن
    QueridaIsabel,nãosou tão louco que queira mudar uma vida já vivida. Open Subtitles عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى . كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل
    Conheço a minha vida antes de tê-la vivida. Open Subtitles لقد عرفتُ حياتي قبل أن أعيشها حتى.
    Estou vivendo uma vida que não desejo viver. Open Subtitles أنا أعيش .. حياة ، ليس لي رغبة في أن أعيشها
    Tinha uma vida inteira lá fora e eu não estava vivendo. Open Subtitles كانت هناك حياة كاملة بالخارج لم اكن أعيشها
    Acho que estava a viver uma vida que não queria. Open Subtitles أظن أن هنالك حياة كنت أعيشها ولم أرغب بها.
    O seu trabalho consiste em tomar conta de tudo na minha vida, para eu não ter que pensar em vivê-la. Open Subtitles عملك هو الاهتمام بكل شيء في حياتي لكي لا يجب علي أن . أفكر كيف أعيشها
    Deu-me uma vida, e disse-me como vivê-la. Open Subtitles ، لقد قدم إلي الحياة . وعلمني كيف أعيشها
    Eu não tenho vivido, Mas quero vivê-la agora. E quero vivê-la contigo. Open Subtitles أنا أيضاً لم أكن, لكنني أود أن أعيشها الآن, أريد عيشها معك
    E acho que, simplesmente, quero vivê-la sem isto tudo. Open Subtitles وأظنني أريد أن أعيشها بدون كل هذا.
    Vou vivendo o dia-a-dia. Open Subtitles تعلم، أعيشها يوماً وراء يوم.
    Eu amo a vida e estou vivendo. Open Subtitles أحب الحيّاة, وأنا أعيشها!
    Achei que não valia a pena continuar a viver e a morte parecia ser a solução mais fácil. Open Subtitles بدت الحياة وأنها لاتستحق أن أعيشها والموت ياله من مخرج سهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus