"أعيش على بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • moro a
        
    • vivo a
        
    • vivia a
        
    moro a cerca de 10 quilómetros de Farnham, em Surrey, em Chiltern Grange. Open Subtitles أنا أعيش على بعد 6 أميال تقريباً من فارنهام, على حدود ساري في شلترن جرينج
    moro a quinze quilómetros. Podia vir atrás de mim. Open Subtitles أعيش على بعد 8 أميال من هنا أتبعوني
    Addison, eu vivo a 1 metro da tua casa nova. Open Subtitles أديسون، أنا أعيش على بعد ثلاث أقدام من منزلك الجديد
    Isso pode parecer loucura, mas eu vivo a apenas duas quadras daqui. Open Subtitles هذا قد يبدو جنونيًا تمامًا ولكنني أعيش على بعد مبنيين من هنا
    vivia a dez quilómetros duma fábrica química... Open Subtitles كنت أعيش على بعد 6 أميال من مصنع كيميائي
    Pode não acreditar, mas eu vivia a três quarteirões daqui. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا
    Eu moro a dois quarteirões daqui. Open Subtitles أنا في الواقع أعيش على بعد مبنيين من هنا
    moro a dois quarteirões daqui, Quer usar o meu. Open Subtitles أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟
    Stephanie, eu moro a 7,5 metros. Open Subtitles ستيفاني ، أعيش على بعد 25 قدماً
    Eu moro a uns quilómetros daqui. Open Subtitles أنا أعيش على بعد بضعة أميال من هنا
    moro a quinze quilómetros. Não é longe. Open Subtitles أعيش على بعد 8 أميال ليس ببعيداً من هنا
    vivo a seis quilómetros daqui. Open Subtitles أعيش على بعد 6 كيلومترات من هنا.
    É a chave do meu apartamento. vivo a dois quarteirões d'O Planet. Open Subtitles أعيش على بعد شارعين من " ذا بلانت "
    Acredite ou não, antes vivia a três quarteirões daqui. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus