moro a cerca de 10 quilómetros de Farnham, em Surrey, em Chiltern Grange. | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد 6 أميال تقريباً من فارنهام, على حدود ساري في شلترن جرينج |
moro a quinze quilómetros. Podia vir atrás de mim. | Open Subtitles | أعيش على بعد 8 أميال من هنا أتبعوني |
Addison, eu vivo a 1 metro da tua casa nova. | Open Subtitles | أديسون، أنا أعيش على بعد ثلاث أقدام من منزلك الجديد |
Isso pode parecer loucura, mas eu vivo a apenas duas quadras daqui. | Open Subtitles | هذا قد يبدو جنونيًا تمامًا ولكنني أعيش على بعد مبنيين من هنا |
vivia a dez quilómetros duma fábrica química... | Open Subtitles | كنت أعيش على بعد 6 أميال من مصنع كيميائي |
Pode não acreditar, mas eu vivia a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا |
Eu moro a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | أنا في الواقع أعيش على بعد مبنيين من هنا |
moro a dois quarteirões daqui, Quer usar o meu. | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟ |
Stephanie, eu moro a 7,5 metros. | Open Subtitles | ستيفاني ، أعيش على بعد 25 قدماً |
Eu moro a uns quilómetros daqui. | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد بضعة أميال من هنا |
moro a quinze quilómetros. Não é longe. | Open Subtitles | أعيش على بعد 8 أميال ليس ببعيداً من هنا |
vivo a seis quilómetros daqui. | Open Subtitles | أعيش على بعد 6 كيلومترات من هنا. |
É a chave do meu apartamento. vivo a dois quarteirões d'O Planet. | Open Subtitles | أعيش على بعد شارعين من " ذا بلانت " |
Acredite ou não, antes vivia a três quarteirões daqui. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا |