"أعيش في منزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivia numa casa
        
    • moro na casa
        
    • moro numa casa
        
    • viver numa casa
        
    Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب
    Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. Open Subtitles "عندما وصلنا إلى هنا كنت فيالثانيةوالعشرين" "أعيش في منزل غريب ، فيبلادغريبة" " مع رجل غريب "
    vivia numa casa com a minha mãe e o meu pai. Open Subtitles وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي
    Isso, e porque ainda moro na casa que meus pais foram mortos. Open Subtitles أنّي إنسان مضطرب، وما زلتُ أعيش في منزل قُتِلَ فيه والداي
    Já não moro na casa do Milkovich. Open Subtitles أنا لم أعد أعيش في منزل (مالكوفيتش)
    Agora moro numa casa cheia de pessoas nuas e todos os meus amigos são seus amigos. Open Subtitles والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها
    Olá, eu sou Mark Wayland e moro numa casa com duas lésbicas. Open Subtitles أدعى " مارك لولاند " أعيش في منزل مع سحاقيتان
    Quero viver numa casa com um grande jardim, com flores por todo o lado, e cavalos... e muitos filhos. Open Subtitles أود أن أعيش في منزل بحديقة كبيرة، بالورود في كل مكان والخيول
    E eu sabia... que eu nunca iria viver numa casa daquelas ou ter uma família como aquela. Open Subtitles وكنت أعرف... أنّني لن أعيش في منزل من هذا القبيل... أو يكون لديّ عائلة كتلك العائلة.
    moro numa casa ampla com os meus pais. Open Subtitles أعيش في منزل كبير مع والداي
    viver numa casa segura o resto da vida? Open Subtitles أعيش في منزل آمن لبقية حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus