Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب |
Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. | Open Subtitles | "عندما وصلنا إلى هنا كنت فيالثانيةوالعشرين" "أعيش في منزل غريب ، فيبلادغريبة" " مع رجل غريب " |
vivia numa casa com a minha mãe e o meu pai. | Open Subtitles | وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي |
Isso, e porque ainda moro na casa que meus pais foram mortos. | Open Subtitles | أنّي إنسان مضطرب، وما زلتُ أعيش في منزل قُتِلَ فيه والداي |
Já não moro na casa do Milkovich. | Open Subtitles | أنا لم أعد أعيش في منزل (مالكوفيتش) |
Agora moro numa casa cheia de pessoas nuas e todos os meus amigos são seus amigos. | Open Subtitles | والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها |
Olá, eu sou Mark Wayland e moro numa casa com duas lésbicas. | Open Subtitles | أدعى " مارك لولاند " أعيش في منزل مع سحاقيتان |
Quero viver numa casa com um grande jardim, com flores por todo o lado, e cavalos... e muitos filhos. | Open Subtitles | أود أن أعيش في منزل بحديقة كبيرة، بالورود في كل مكان والخيول |
E eu sabia... que eu nunca iria viver numa casa daquelas ou ter uma família como aquela. | Open Subtitles | وكنت أعرف... أنّني لن أعيش في منزل من هذا القبيل... أو يكون لديّ عائلة كتلك العائلة. |
moro numa casa ampla com os meus pais. | Open Subtitles | أعيش في منزل كبير مع والداي |
viver numa casa segura o resto da vida? | Open Subtitles | أعيش في منزل آمن لبقية حياتي؟ |