"أغادر الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • partir agora
        
    • ir agora
        
    • sair agora
        
    • embora agora
        
    - Não se deixar Paris imediatamente. - Não posso partir agora. Open Subtitles ليس اذا غادر باريس حالاً - لا يمكن أن أغادر الآن -
    Procurei-te durante séculos. Não vou partir agora. Open Subtitles بحثت عنك قرونًا، ولن أغادر الآن.
    Tenho que ir agora, amor. - Já? Open Subtitles يجب أغادر الآن يا حبيبتي سلفا؟
    Eu tenho um trabalho, tenho de ir agora. Open Subtitles لقد حصلت على عمل - و لكن يجب أن أغادر الآن
    Pete. Vou sair agora. Open Subtitles . " ـ يا " بيت . ـ سوف أغادر الآن Eskndarany
    Se me deixares sair agora, não tenho de te matar. Open Subtitles دعيني أغادر الآن سيتوجب علي قتلك
    - Vou-me embora agora. Open Subtitles - لاتزعج نفسك.سوف أغادر الآن .
    - vou-me embora, agora mesmo. Open Subtitles -فسوف أغادر الآن -غادر.
    Tenho de ir. Agora. Open Subtitles يجب أن أغادر الآن
    Ó meu Deus! Eu tenho de ir agora! Open Subtitles . يا إلهي، يجب أن أغادر الآن
    - Tenho de ir agora. Open Subtitles يجب أن أغادر الآن .
    Não, não, não. Estou bem. Vou sair agora. Open Subtitles لا، لا، لا بأس بذلك أنا أغادر الآن
    Creio que vou ter de sair agora mesmo. Open Subtitles حسنًا، أظن أنه يجب أن أغادر الآن ماذا؟
    Vou sair agora. Open Subtitles وأنا أغادر الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus