"أغادر المدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair da cidade
        
    E tive que sair da cidade porque tudo me lembrava de ti. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    Amigo, não vou sair da cidade, só vim deixar uma amiga. Open Subtitles حسنا ، هذا كل ما في الأمر، يا صاح، انا لن أغادر المدينة. فقط اسقط صديقة
    De qualquer maneira, eu talvez terei que sair da cidade por uns dias. Open Subtitles على كلِ، فيجب أن أغادر المدينة لبضع أيام
    Não estou apenas a sair da cidade, Estou a pedir divórcio agora mesmo. Open Subtitles لن أغادر المدينة فحسب، لكني سأملأ استمارات الطلاق حالاً.
    É melhor teres cuidado, porque eu não vou sair da cidade até ter o que mereço. Open Subtitles يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه
    Tens 3 horas para conseguir antes de eu sair da cidade. Open Subtitles لديك ثلاثة ساعات لتحسم الصفقة قبل أن أغادر المدينة
    Estou atrás de alguma diversão antes de sair da cidade. Open Subtitles أنا مجرد أبحث عن واحد انطلق معه قبل أن أغادر المدينة
    provavelmente. Bem... não vou sair da cidade se é o que quer dizer. Open Subtitles لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده
    Tenho de sair da cidade. Open Subtitles يجب أن أغادر المدينة غادري معي
    Estou com medo. Acho que deveria sair da cidade. Open Subtitles أعتقد بأنه ربما علي أن أغادر المدينة
    Vou sair da cidade para visitar a minha avó. Open Subtitles وأنا أغادر المدينة لزيارة جدتي
    Vou sair da cidade durante um tempo. Open Subtitles أنا أغادر المدينة لفترة من الوقت.
    Achei melhor sair da cidade até o Ralph se acalmar. Open Subtitles قررت بأن أغادر المدينة" "(حتى يهدأ (رالف
    Da cidade. Tenho que sair da cidade. Open Subtitles يجب أن أغادر المدينة
    Mandaste a Felicity Smoak avisar-me para sair da cidade. Open Subtitles أرسلتِ (فلستي سموك) لتحذّرني كيّ أغادر المدينة.
    Tenho de sair da cidade. Open Subtitles يجب أن أغادر المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus