"أغراضنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • as nossas coisas
        
    • as coisas
        
    • malas
        
    • nas nossas coisas
        
    • nossos pertences
        
    • nosso
        
    Vamos empacotar as nossas coisas... e sair pela porta da frente. Open Subtitles سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي
    Bem, xerife? Quais são as hipóteses de recuperamos as nossas coisas? Open Subtitles إذآ يا شريف , مافرصتنا للحصول أغراضنا مجددآ ؟
    Arrumamos as nossas coisas e vamos... agora! Não acreditas em mim? Open Subtitles لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟
    Se as coisas estiverem lá, ótimo. Se não, construímos de novo. Open Subtitles إن كان أغراضنا هناك فنعمّا هي وإلاّ صنعنا أغراضاً جديدة
    Temos as malas prontas. Só estávamos à tua espera. Open Subtitles أغراضنا محزومة وإنّنا مستعدّون، إنّما كنّا ننتظرك فحسب.
    Os nossos filhos irão mexer nas nossas coisas, e encontrarão a velha caixa de sapatos cheia de gravações, anos mais tarde. Open Subtitles أولئك الأطفال يفتشون أغراضنا ثم يجدون صندوق الأحذية القديم مملوءاً بأشرطة فيديو تعود لعدة سنوات من قبل.
    É só isso que podemos fazer, tirar os nossos pertences, da sua casa hoje à noite. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الليلة هو نقل أغراضنا من بيتك
    Queres dizer que um psicopata roubou as nossas coisas? Open Subtitles أنت تقصد شخص ما أحمق سرق جميع أغراضنا
    Queríamos que rasgasse os papéis que nos tinha feito assinar, e obter as nossas coisas de volta. Open Subtitles أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا
    Pessoal, eu acordei e ele estava a roubar as nossas coisas, então, fingi que queria ir com ele Open Subtitles لقد أستيقظت, عندما كان يسرق أغراضنا لذا تظاهرت بأني أريد أن أذهب معه
    Estás a vender as nossas coisas antigas, compraste roupa nova, tens um corte de cabelo novo... Open Subtitles أنتي تبيعين كل أغراضنا القديمة أنتي حصلتي على ملابس جديدة , قصة شعر جديدة
    Achas que vais entrar, recuperar as nossas coisas e sair de lá assim? Open Subtitles انظر ماذا يوجد هناك أتظن أنكَ قادر على الدخول و أخذ أغراضنا و الخروج فحسب ؟
    Vou ligar à empresa de mudanças para trazerem as nossas coisas de volta e tu tens de ligar para o teu trabalho. Open Subtitles سوف أتصل بناقلي الاثاث ليعيدوا أغراضنا و يجب أن تتصل بالعمل
    Sabe Deus o que eles pensam, mas não os vou deixar vasculhar as nossas coisas, pensando o pior. Open Subtitles الله أعلم بما يفكرون فيه لكني لن أدعهم يبعثون في أغراضنا ويظنون السوء بنا
    Não, guardamos as nossas coisas debaixo do balcão. Open Subtitles لا، أعني بأنّنا نُبقي أغراضنا تحت الكاونتر
    Se ela não devolver as nossas coisas em breve, vou chamar a Polícia. Open Subtitles فلو لم ترجع أغراضنا قريباً فسأتصل بالشرطه
    Tenho de arrumar as coisas antes da chegada do banco. Open Subtitles نحن بحاجة لحزم أغراضنا قبل أن يحضر البنك للحجز على الجراج غدآ
    Estive a empacotar as coisas nestes últimos dias quando não estavas em casa. Open Subtitles أعني، كنت أجمع أغراضنا في الأيام الماضية عندما كنتِ غائبة
    Precisamos de arrumar as coisas e acampar num sítio mais defensável. Open Subtitles علينا حقب أغراضنا وإقامة مخيم بدون نار بمكان آخر مكان يمكن الدفاع عنه ..
    Está ali um filme de Verão ou fazemos as malas e vamos embora. Open Subtitles هنالك فيلم صيف بالداخل، وإلا نحزم أغراضنا ونعود للمنزل
    Se eu não for, temos de fazer as malas e partir. Open Subtitles إن لم أذهب، علينا أن نحزم أغراضنا ونرحل،
    Temos é que pegar nas nossas coisas e ir embora. Open Subtitles ينبغي علينا إحضار أغراضنا ونرحل.
    Entra no nosso quarto sem pedir licença, põe-se a remexer nos nossos pertences privados, exige que eu viole um computador, que penso poder afirmar que não... Open Subtitles تدخل إلى غرفتنا تفتش فى أغراضنا الشخصية تطلب منى كسر حماية كمبيوتر .. أفترض أن هذا الكمبيوتر ليس ملكك
    Isto é nosso. Sou o tipo de mulher que gosta de contas separadas. Open Subtitles ــ ولكننا متزوجان، انها أغراضنا معاً ــ لا أظن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus