"أغلب الناس الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • A maioria das pessoas que
        
    A maioria das pessoas que encontramos são desaparecidos. Open Subtitles أغلب الناس الذين تقابلهم مفقودون
    A maioria das pessoas que procura isso não quer passar pelo interminável período de espera e, além disso, muitas vezes eles não podem pagar custos absurdos. Open Subtitles أغلب الناس الذين أرادوا ذلك لا يرغبون الذهاب إلى فتراة انتظار لا تنتهي، وعلاوة على ذلك العديد من المرات كانوا غير قادرين على تحمل التكلفة الباهظة
    É por isso que A maioria das pessoas que trabalham com crianças autistas — terapeutas da fala, professores — o que fazem, é tentar ajudar crianças autistas a comunicar, não com palavras, mas com imagens. TED ولهذا السبب أغلب الناس الذين يتعاملون مع الأطفال المصابين بالتوحد - الأخصائيون اللغويون والمعلمون - ما يفعلونه هو محاولة مساعدة الأطفال المصابين بالتوحد للتواصل مع الآخرين ليس بالكلمات وإنما بالصور.
    FG: Mas sabes, Richard, a maioria dos arquitectos quando apresentam o seu trabalho, A maioria das pessoas que conhecemos, levantam-se e falam do seu trabalho e é quase como se estivessem a dizer a toda a gente que são uma boa pessoa: "Reparem, estou preocupado com o contexto, estou preocupado com a cidade, estou preocupado com o meu cliente, preocupo-me com o orçamento e se estou dentro do prazo." TED فرانك: ولكن تعلم يا ريتشارد أغلب المهندسين عندما يعرضون عملهم.. أغلب الناس الذين نعرفهم يقفون ويتكلمون عن عملهم كأنما يثبتون للجميع بأنهم أشخاص جيدون بقولهم "انظروا، أنا قلق بشأن المحتوى وبشأن المدينة وبشأن زبوني وبشأن الميزانية، وبشأن وقت تسليم العمل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus