"أغلق عينيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fecha os olhos
        
    • Feche os olhos
        
    • fechem os olhos
        
    - Fecha os olhos Agente, e faz as tuas orações quando os abrires tudo isso terá acabado. Open Subtitles أغلق عينيك أيها الضابط و أتلي صلاتك وعندما تفتح عينيك سيكون كل شيئ قد أنتهي
    Fecha os olhos, Demétrio. O fedelho vai matar-me! -Sente-se já! Open Subtitles ديمترى" أغلق عينيك" هذا الشرطى المتخلف سيطلق علىَّ النار
    Cremaram-te. Vá, pensa nisso. Fecha os olhos e pensa nisso. Open Subtitles لقد أحرقوك, فقط فكر في ذلك أغلق عينيك وفكر في ذلك.
    E, depois, Feche os olhos todos os dias durante vários minutos e visualize que tem aquilo que deseja e sinta realmente que já tem aquilo que quer. Open Subtitles ثم أغلق عينيك كل يوم لعدة دقائق وتصور الحصول فعلا على ما تريده والشعور بمشاعر الحيازة عليها فعلا
    Meu caro amigo Feche os olhos e deixe que as águas o levem até casa. Open Subtitles صديقىالعزيز.. أغلق عينيك ودع المياه تأخذك إلى مكانك
    Elas já foram, por isso, Fecha os olhos e pensa nelas que vais adormecer mais depressa. Open Subtitles أنهم يذهبون الأن لذلك أغلق عينيك. فكر بهم و سوف تنام بشكل أسرع
    Fecha os olhos. Consegues ouvir a multidão a gritar o teu nome? Open Subtitles أغلق عينيك أيمكنك سماع الحشد يهتفون اسمك؟
    Da próxima vez, Fecha os olhos. Open Subtitles أطلاق جميل , يا غابي اللعين المرة القادمة , أغلق عينيك
    Fecha os olhos e conto-te uma estória. Open Subtitles . أغلق عينيك ، وسأخبرك بقصة أيمكن أن تكون قصة مرعبة ؟
    Fecha os olhos, tapa os ouvidos e conta o mais rápido que puderes. Open Subtitles أغلق عينيك , وقم بتغطية إذنيك وقم بالعد بأسرع ما تستطيع
    Fecha os olhos e aos três, dedo no plexo solar, contar até três, tenta sentar-te. Open Subtitles أغلق عينيك وعند العد لثلاثة سأضع اصبعي على الشبكة العصبية
    Da próxima vez que sentires o teu coração a acelerar, ou a cara a ficar quente, Fecha os olhos e foca-te na tua respiração. Open Subtitles انظر , في المرة القادمة عندما تشعر بأن قلبك ينبض بشدة أو وجهك يسخُن فقط أغلق عينيك وركّز على تنفّسك.
    Fecha os olhos,... e não faças batota... que eu estou-te a ver! Open Subtitles أغلق عينيك و لا تغش أنا أراقبك
    Fecha os olhos. Open Subtitles هناك ما أريدك أن تراه ..لكن، لكن- أغلق عينيك واتبعني-
    Fecha os olhos e finge que isto é um pesadelo. Open Subtitles أغلق عينيك وتخيل أن كل هذا مجرد كابوس
    Deixa-me... Fecha os olhos. Vai terminar depressa. Open Subtitles فقط أغلق عينيك وسينتهي الأمر بسرعة
    Agora, Feche os olhos. Open Subtitles العلاقة بين الجسم والعقل والآن أغلق عينيك
    E tenho outra surpresa. Feche os olhos. Open Subtitles لدي مفاجأة أخرى من أجلك أغلق عينيك
    Feche os olhos agora, doce criança. Open Subtitles أغلق عينيك , أيها الفتى الجميل
    "Se não consegue ver o seu destino, Feche os olhos por um momento." Open Subtitles " أغلق عينيك عندما لا تستطيع أن ترى وجهتك "
    Descanse, está bem? Feche os olhos. Estou aqui. Open Subtitles أحصل على بعض الراحة أغلق عينيك أنا هنا
    Portanto, façam-me um favor e fechem os olhos por instantes e imaginem escolas onde os professores sejam parceiros ideais, que deixam os alunos debater-se com questões complexas e difíceis e não lhes dão, necessariamente, as respostas certas. TED أغلق عينيك لثانية واحدة وتخيل المدارس حيث يعتقد المعلمون شركاء، السماح للطلاب بالتصارع مع القضايا المعقدة وليس بالضرورة منحهم الإجابات الصحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus