Aguirre não se atreveria a uma rebelião contra a Coroa. | Open Subtitles | (أغيري) لن يجرؤ أبداً على التمرد ضد الحكم الإسباني |
Fui falar com o Aguirre. Ele disse: "Claro, vou pensar." | Open Subtitles | لذا، تحدثت مع (أغيري) وقال إنه سيفكر في الأمر |
Proponho Don Lope de Aguirre como subchefe. | Open Subtitles | أقترح بقاء (دون دو أغيري) كمعاوناً للقائد! |
A cabana construída por Aguirre protegia-nos do sol. | Open Subtitles | السقف التي جعلنا (أغيري) نبنيها، تحمينا من الشمس الحارقة |
Se eu, Aguirre, quiser que os pássaros caiam mortos... eles cairão mortos das árvores. | Open Subtitles | إذا أردت أنا (أغيري) أن تسقط الطيور ميتةً من الأشجار، سقطت الطيور ميتةً من الأشجار |
O moral dos homens está muito baixo. Falei com Aguirre. | Open Subtitles | تكلمت مع (أغيري) عن إنخفاض معنويات الرجال |
O conquistar enlouquecido Aguirre está a investir pela selva em busca de uma cidade de ouro que não existe. | Open Subtitles | المجنون (أغيري) ..الذي يمشي عبر الغابة باحثاً عن المدينة الذهبية التي ليست موجودة |
O Aguirre quer que obedeçamos ao FBI. | Open Subtitles | (أغيري) يريد منا الإذعان لأوامر الشرطة الفدرالية |
Os cardeais Ozolins e Aguirre estavam à bofetada e eu dizia os maiores absurdos para a multidão na Praça de São Pedro. | Open Subtitles | الكاردنيال (أزوزلينس) والكاردينال (أغيري)، كانا يصفعان بعضهما وأنا قلت أكثر الأشياء فظاعة للجمهور في ساحة القديس بطرس |
A equipa do Aguirre está a gastar uma fortuna em publicidade. | Open Subtitles | جماعة (أغيري) ينفقون ثروة على الحملة الٕاعلانية |
Chama-se Pamela Aguirre. | Open Subtitles | ما إذا كانت قد عولجت هنا اسمها (باميلا أغيري) |
Era a ex-mulher do Xerife Aguirre, não era? | Open Subtitles | كانت الزوجة السابقة للشريف (أغيري) أليس كذلك؟ |
...são compatíveis com uma agressão. O Xerife Aguirre, que nunca foi acusado, ainda não fez comentários. | Open Subtitles | "الشريف (أغيري) الذي لم يتم اتهامه قط بأي جرم" |
Vieram hoje a lume alegações de que Franco Aguirre, xerife de Monroe County, esteve envolvido numa disputa doméstica que levou à hospitalização da sua mulher, há quase uma década. | Open Subtitles | "ظهرت ادعاءات اليوم أشارت إلى أن (فرانكو أغيري)" "وهو شريف مقاطعة (مونرو) كان متورطاً في شجار منزلي" "أدى إلى إدخال زوجته إلى المستشفى منذ حوالى عقد" |
O Xerife Aguirre, que nunca foi acusado de qualquer crime, ainda não fez comentários. | Open Subtitles | "الشريف (أغيري) الذي لم يُتهم قط بأي جرم" "لم يعلّق على الموضوع بعد" |
Ninguém voltará a olhar para o Aguirre da mesma maneira. | Open Subtitles | لن ينظر أحد إلى (أغيري) بنفس النظرة مجدداً |
Preciso de definir um friso cronológico. O Aguirre só descansa quando eu o fizer. | Open Subtitles | أريد تحديد الجدول الزمني، لن أرضي (أغيري) إذا لم أفعل ذلك |
Teres deixado o Aguirre espancar a mulher dele. | Open Subtitles | لماذا تركت (أغيري) ينهال بالضرب المبرح على زوجته؟ |
Por isso, quando tentas transformar a agenda política do Aguirre numa teoria da treta, não tenho de ficar sentado a ouvir-te. | Open Subtitles | جدول أعمال (أغيري) السياسي إلى نظرية قذرة فلست مضطراً للجلوس هنا وتقبل ذلك، دعني أقول لك شيئاً ما |
Mas chegas aqui com a história que o Aguirre te deu para lhe encaixares factos. | Open Subtitles | - لكنك جئت إلى هنا ومعك قصة من (أغيري) قدمها لك لتفبرك وقائع كاملة |