Muitos dos militares pertencentes ao pessoal do Pentágono mencionam especificamente o cheiro a cordite. | Open Subtitles | عدد من أفراد الجيش فى وزارة الدفاع الأمريكية ذَكروا أنهم اشمتوا الكوردايت بشكل محدد |
Todos os voluntários, por favor, registem-se junto dos militares... que se apresentarem na vossa área. | Open Subtitles | وعلى جميع المتطوعين ان يسجلوا أنفسهم مع أفراد الجيش وسيجعل من نفسه معروف في منطقته |
Todos os voluntários, por favor, registem-se junto dos militares... que se apresentarem na vossa área. | Open Subtitles | جميع المتطوعين تسجيل أنفسهم مع أفراد الجيش الذي سيجعل نفسه معروف في المنطقة |
Foram os militares. Eles sabem que ele está aqui dentro. | Open Subtitles | ،كان أفراد الجيش يتحدثون إنهم يعلمون أنه هنا بالداخل |
Isso aponta para os militares, somos os únicos com acesso ao armamento modificado. | Open Subtitles | هذا يقلل القائمة إلى أفراد الجيش فنحن الوحيدون الذين نملك تخويلاً بالولوج لتلك الأسلحة |
Coronel, temos todo o pessoal militar disponível a patrulhar as lacunas entre as baterias de armas activas, mas é uma área muito grande. | Open Subtitles | سيدى لدينا كل أفراد الجيش المتاحين يقومون بدوريات فى الفراغات |
Todos os voluntários, por favor, registem-se junto dos militares... que se apresentarem na vossa área. | Open Subtitles | كل المتطوعين يسجلون انفسهم مع أفراد الجيش الذي سيجعلون أنفسهم معروفين في منطقتهم |
Quando estava na faculdade, comecei a desenvolver uma aplicação de realidade aumentada, muito abrangente, para ajudar os militares a desativar minas terrestres, de modo mais seguro. | TED | بينما كنت في مرحلة التخرج، بدأت في تطوير تطبيق واسع النطاق مستخدمًا تقنية الواقع المعزز لمساعدة أفراد الجيش على تعطيل الألغام الأرضية بأمان أكثر. |
- os militares têm fichas detalhadas. | Open Subtitles | - كلّ أفراد الجيش fingerprinted. |
(Aplausos) Gostava de ter partilhado este processo com o meu avô, mas sei que ele teria ficado entusiasmado por estarmos a encontrar formas de ajudar a curar os militares de hoje e de amanhã, e de encontrar neles os recursos a que eles podem recorrer para se curarem. | TED | (تصفيق) تمنيت لو استطعت أن اتشارك هذه العملية مع جدي، ولكني أعلم بأنه سيكون مسرور أننا نجد طرقا لمساعدة أفراد الجيش في الحاضر والمستقبل على الشفاء, وأننا نجد الموارد الكامنة بداخلهم التي بإمكانهم أن يستدعوها لشفاء أنفسهم. |
Nao espero uma recepçao calorosa do pessoal militar. | Open Subtitles | لا أتوقع ترحيباً حاراً من أفراد الجيش |
O Joe e alguns amigos, foram agarrados por pessoal militar na escola Middle. | Open Subtitles | (جو) وبعض من أصدقائه، تم أخذهم بواسطة أفراد الجيش من المدرسة الإعدادية. |