E, o que é crucial, o que acontece na África Central não se mantém na África Central. | TED | والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى. |
do mundo têm tipos diferentes de contacto. Portanto não são só os caçadores da África Central. | TED | فهذه المبادرة ليست مجرد صيادين من أفريقيا الوسطى. |
Não é um bom dia para estar na África Central. | Open Subtitles | ليس يوماً جيداً لزياة أفريقيا الوسطى - أنزلوا الغطاء |
É a melhor esperança para acabar com a guerra civil na África Central. | Open Subtitles | و هي أفضل أمل لوضع حد لحرب أهلية في أفريقيا الوسطى |
- Fale-me dele. É da Legião Francesa. Ex-mercenário, África Central, Líbano ocidental. | Open Subtitles | إنه مسؤل عن ترخيص الأسلحة الفيدرالية، و جندي سابق من المرتزقة في أفريقيا الوسطى و غرب لبنان |
Da África Central à América do Sul, às ilhas do Pacífico, e não só. tem havido populações que reconhecem múltiplos géneros, já há muito tempo. | TED | من أفريقيا الوسطى إلى أمريكا الجنوبية إلى ما وراء جزر المحيط الهادئ، وُجد هناك سكان اعتُرف بانتمائهم لأنواع اجتماعية متعددة، ويعودون إلى تاريخ سابق قديم. |
Agora temos o nosso próprio azoto líquido. Chamo ao nosso laboratório o lugar mais frio da África Central — é capaz de ser. | TED | أود أن أسمي مختبرنا أبرد مكان في أفريقيا الوسطى - قد يكون. |
Porque tenho medo de que se não tiveres orgasmos múltiplos, me vás banir para a África Central. | Open Subtitles | لأني أخشى إذا لم تحظي بهزات الجماع لعدة مرات، قد يتسبب ذلك بطردي إلى "أفريقيا الوسطى" |
Outro mercenário... da República Democrática da África Central. | Open Subtitles | ...مرتزق آخر "من جمهورية "أفريقيا الوسطى الديمقراطية |
Deixa-me adivinhar, que vive na África Central? | Open Subtitles | دعيني أخمن. موطنه "أفريقيا الوسطى"؟ |