"أفضل أن لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prefiro não
        
    • Preferia não
        
    • Preferia que não
        
    • É melhor não
        
    Não. Porque eles estão-se a rir. Portanto, Prefiro não ir. Open Subtitles كلا إنهم يضحكون، لذلك أنا أفضل أن لا أفعل
    É um assunto muito triste. Prefiro não falar sobre isso. Open Subtitles انه موضوع شائق جداً أفضل أن لا أتحدث عنه
    Uma faceta de mim que Prefiro não dar a conhecer aos ingleses, e já que têm o hábito de abrir o meu correio, pensei se seria possível que ma entregasse. Open Subtitles إنى أفضل أن لا يراها البريطانيون لأنهم إتخذوا فتح رسائلى عاده هل من الممكن أن توصلها لى ؟
    E eu Preferia não voltar a ser esfaqueado se o puder evitar. Open Subtitles و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا
    Preferia não falar sobre isso. Open Subtitles لقد أساء معاملتي أفضل أن لا أتحدث عن هذا الموضوع
    Preferia que não visitasses a minha casa até voltar a ser minha. Open Subtitles . أفضل أن لا تزوري منزلي , حتى يعود لي ثانياً
    É melhor não ter filhos do que não estar lá quando precisam de nós. Open Subtitles أفضل أن لا يكون لديك طفل من أن لن تكوني هناك عندما يحتاجونك
    Está incorreto. Eu disse, "Prefiro não ir". Mas irei. Open Subtitles هذا غير صحيح، قلت أني أفضل أن لا أذهب، لكني سأذهب.
    Prefiro não ter que dizer a outro pai nesta comunidade que a sua filha foi assassinada, se vocês não se importarem. Open Subtitles أفضل أن لا أخبر أباء أخرين في هذا المجتمع أن طفلهم قُتل إذا لم يكن لديكم مانع
    Estava a fazer algo pessoal que Prefiro não falar. Open Subtitles لقد كنت أقوم بشيء شخصي أفضل أن لا أناقشه
    Eu Prefiro não ter mais pessoas envolvidas. Open Subtitles أنا أفضل أن لا أقوم بتوريط ناسٍ آخرون بالأمر.
    Bem, Prefiro não compreender. Open Subtitles أفضل أن لا أفهم الأمر من الأفضل أن لا نفهم الأمر
    - Prefiro não fazê-lo. Open Subtitles فأنا لا أستطيع ـ أفضل أن لا أفعل ذلك ـ هل يمكن حتى القرائة؟
    Bem sei que sou uma espécie de público cativo, mas Preferia não ter de me sujeitar a mais um dos vossos debates inanes. Open Subtitles أنا أُدرك بأنني سأحكم بينكم ولكني أفضل أن لا تتعرضوا لمُناقشه تافهه أخرى
    - Preferia não o fazer agora, Red. - Mas é por isso que aqui estamos. Open Subtitles أني حقا أفضل أن لا أفعل الآن ، ريد - لكن هذا ما نحن لأجله هنا ؟
    Preferia não dizer como. Open Subtitles على الرغم من أنني أفضل أن لا أقول كيف
    E estava a pensar se me poderia arranjar uma reunião com a Professora Weldon porque Preferia não aparecer de repente à porta dela. Open Subtitles كنت أتسائل فيما إذا كان بمقدورك أن تأخذ لي موعداً لمقابلة الأستاذة "ويلدون لأنني أفضل أن لا أظهر فجأة أمام باب مكتبها
    A partir de hoje, Preferia que não voltasses a aproximar-te de mim, enquanto não guardares a devida moderação nos teus olhares. Open Subtitles أفضل أن لا تأتي ...لتراني مرة أخرى كلما امتدت نظراتك كلما حسرت من التواضع المطلوب
    - Não. Não, a sério, Preferia que não o fizesses. Open Subtitles لا , لا , حقا , أفضل أن لا تفعل
    É melhor não saber, e melhor ainda é esquecer. Open Subtitles أفضل أن لا أعرف والأفضل أن أنسى
    É melhor não. Tenho de continuar. Open Subtitles أفضل أن لا أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus