"أفضل حال" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor das hipóteses
        
    • muito bem
        
    • muito melhor
        
    • estive melhor
        
    Deve chegar ao escritório dentro de 10 minutos, na melhor das hipóteses. Open Subtitles سيكون في المكتب بعد 10 دقائق، في أفضل حال
    Voltar ao trabalho depois de tudo o que passou... é imprudente, na melhor das hipóteses. Open Subtitles حسنا, رجوعك للعمل بعد كل ما مررت به إنه... نصيحة سيئة على أفضل حال.
    Diria que ele é amador, na melhor das hipóteses. Open Subtitles تقديري انه هاوِ في أفضل حال
    Vão embora! A asa não está boa, mas eu ando muito bem. Open Subtitles انصرف، جناحىّ ليسا فى أفضل حال لكنى أسير جيداً بما يكفى
    Preciso de saber quando não estás muito bem. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    Sentir-me-ia muito melhor se viesses connosco, filho. Open Subtitles يا بني سأكون في أفضل حال لو أنك وافقت على أن تأتي معنا
    Sim, sinto-me muito melhor. Open Subtitles نعم اشعر إني في أفضل حال الأن جيد
    Bem, já estive melhor. Open Subtitles لست في أفضل حال.
    Nunca estive melhor. Open Subtitles أنا فى أفضل حال
    Na melhor das hipóteses. Open Subtitles و هذا أفضل حال
    A nossa pequena informadora não parece lá muito bem. Open Subtitles مصدر معلوماتنا الصغير هنا لا يبدو في أفضل حال
    As coisas lá em casa... não andam muito bem. Open Subtitles الأمور في البيت ليست في أفضل حال حاليا
    E Deus sabe como ficas muito melhor quando apanhas sol. Open Subtitles والرب يعلم بأنك أفضل حال عندما تتشمّس.
    Por favor, por favor, deixem-me ir embora. Eu sinto-me melhor. Sinto-me muito melhor. Open Subtitles دعني اذهب أرجوك أنا في أفضل حال
    Olá, amigo. Nunca estive melhor. Open Subtitles أهلا يا صاح لم أكن أفضل حال
    Está tudo bem, Sr. Koga? Nunca estive melhor, enfermeira. Open Subtitles على أفضل حال أيتها الممرضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus