"أفضل منكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor que tu
        
    • melhor do que tu
        
    • melhor do que você
        
    • muito melhor
        
    • superior a ti
        
    Sim, mas uma rainha sujeita a um antigo protocolo que, sem dúvida, Haman sabe manipular melhor que tu. Open Subtitles نعم ، لكن الملكة خاضعة لنصوص القانون التي لا بد أن هامان يعرف جيداً كيف يتلاعب بها ، وهو أفضل منكِ
    Não consigo ver o retrovisor, estou a conduzir com as mãos... e ainda acho que estou a conduzir melhor que tu. Open Subtitles تعلمين ماذا, لا يمكنني الرؤيه عبر الزجاج انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ
    - Além disso, eu notei Tenente, que a maioria das mulheres cheiram melhor do que tu. Open Subtitles لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ
    Acho que ninguém percebe isso melhor do que tu. Open Subtitles وأعتقد أنه لن يتفهم أحد ذلك أفضل منكِ
    Mas como sou melhor do que você e os seus ajudantes, eu vou descobrir quem é o assassino. Open Subtitles ولأنني أفضل منكِ ومن متدربيك الأذكياء، سأكتشف هوية القاتل.
    Bem, as tuas amigas mentem muito melhor do que tu. Open Subtitles حسناً، يكذب أصدقاؤك أفضل منكِ
    Sou superior a ti. Open Subtitles -أنا أفضل منكِ .
    Eu sei. Eu também. Mas sou melhor que tu a escondê-lo. Open Subtitles أعلم، وأنا أيضاً لكني أفضل منكِ بإخفائه لقد غطيت على كل شيء
    Eu disse-lhe para o dar a ela, porque ela escreve melhor que tu. Open Subtitles إنه يغطي عني. طلبت منه إعطاءها لها لأنها كاتبة أفضل منكِ.
    Nunca tive a oportunidade de oferecer a alguém melhor que tu. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لأقدم لحد أفضل منكِ
    - Tu não o conheces como eu. Eu conheço-o melhor que tu. Open Subtitles أنت لا تعرفه كما أعرفه - أعرفه أفضل منكِ -
    Sou melhor que tu a fazer isto. Open Subtitles أنا أفضل منكِ في ذلك
    Quando eu acabar, vou acabar por imitar melhor que tu. Open Subtitles عندما انتهي سأفعل أفضل منكِ
    - Cometi um erro terrível. - Eu sei. Sou uma pessoa melhor do que tu és. Open Subtitles ـ لقد أقترفت خطأ شنيع ـ أعرف هذا ، أنا شخص أفضل منكِ
    Estou tão habituado a responder às autoridades, que pensei que podia aguentar a reprimenda melhor do que tu. Open Subtitles أنا دائماً ما أقع في المشاكل مع السلطات لذا ظننت أنه بإمكاني التعامل مع الأمر أفضل منكِ
    Vejo melhor do que tu e posso mostrar-te o que fazer e como o fazer. Open Subtitles استطيع الحكم عليه أفضل منكِ وأريك ماذا تفعلين وكيف تفعليه
    Além disso, sei fazê-lo melhor do que tu. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أستطيع فعلها أفضل منكِ.
    Ela luta melhor do que tu, é por isso. Open Subtitles لأنّها ملاكمة أفضل منكِ هذا هو السبب
    Mas não há ninguém melhor do que tu para tratar desses servidores. Não é verdade? Open Subtitles لكن ليس ثمة أحدٍ أفضل منكِ بالتعامل مع تلك الـ"سيرفرات"
    Ando atrás dele há anos, querida. Por isso penso que o conheço melhor do que você. Open Subtitles كنتُ أتعقبه لسنوات يا عزيزتي، لذا أعتقد أنني أعرفه أفضل منكِ.
    E quem percebe isso melhor do que você, Virginia? Open Subtitles ومن ذا الذي يفهم أفضل منكِ يا فرجينيا؟
    - Muito melhor do que tu. Open Subtitles ستكون أفضل منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus