"أفضّل البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prefiro ficar
        
    • preferia estar
        
    Sim, eu sei. Mas Prefiro ficar, sabes, manter-me ocupada. Open Subtitles أعلم هذا، فأنا أفضّل البقاء هنا و الإنشغال
    - Então, mate-me. Prefiro ficar numa morgue. Open Subtitles إذن أطلقي النار عليّ أفضّل البقاء في مشرحة
    Prefiro ficar aqui e trabalhar nisso. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا، و العمل في تلك الجزئيّة
    Seja qual for este horrível jogo, eu não jogo. Prefiro ficar aqui e morrer. Open Subtitles أيّما لعبةٍ ملتويةٍ تلعبينها، لا أريد دورًا فيها، أفضّل البقاء هُنا والموت.
    Por favor, preferia estar sozinha. Open Subtitles -رجاءً، أفضّل البقاء لوحدي
    Prefiro ficar atento o máximo possível. Open Subtitles شكراً لك. أعتقد أنّي أفضّل البقاء يقظاً لأطول فترة مُمكنة.
    Obrigado, mas Prefiro ficar em casa esfaqueando meu pé. Open Subtitles شكرًا، لكنّي أفضّل البقاء بالمنزل وطعن إصبع قدمي مرارًا.
    E eu Prefiro ficar aqui com esta família. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا مع هذه الأسرة
    Assim, Prefiro ficar aqui... com todos os outros malucos. Open Subtitles إذا أفضّل البقاء هنا مع كل المجانين
    Prefiro ficar aqui, por agora. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا الآن
    Prefiro ficar aqui. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا
    Não, Prefiro ficar aqui. Open Subtitles كلا، أفضّل البقاء هنا.
    Presumo que o Elijah te tenha contado. Portanto, compreendes porque Prefiro ficar sozinho. Open Subtitles أفترض أن (إيلايجا) أخبرك، لذا تتفهّمين لما أفضّل البقاء بمفردي.
    Se me dá licença, Prefiro ficar de pé. Open Subtitles -إن سمحت، أفضّل البقاء واقفاً
    Eu Prefiro ficar. Open Subtitles أفضّل البقاء
    Sente-se. Sabe, Prefiro ficar de pé. Open Subtitles -أتدري، أفضّل البقاء واقفة .
    Por favor, preferia estar sozinha. Open Subtitles -رجاءً، أفضّل البقاء لوحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus