"أفعله هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faço aqui
        
    • fazer aqui
        
    • estou aqui a
        
    • faço eu aqui
        
    • estou fazendo aqui
        
    • estou a fazer
        
    • aqui fazer
        
    • eu estou aqui
        
    • estou eu aqui
        
    Se perguntarem aos vossos pais o que eu fiz, o que faço aqui... só vai piorar as coisas. Open Subtitles الآن، لو طلبت منكم انت تسألوا آبائكم كم كنت انا أعنى لهم ليفسروا لكم ما أفعله هنا
    Não, foi estúpido. E não sei o que faço aqui. Open Subtitles كلا, لقد كان غباء وأنا لا أعرف مالذي أفعله هنا
    Não faço ideia do que faço aqui, ou como vim parar a este corpo. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما أفعله هنا أو كيف جئتُ لأكون في جسم هذا الشخص
    O que é que achas que estava a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين أنني أفعله هنا طوال الوقت؟
    Porque tudo o que estou aqui a fazer é meu dever como vosso xerife. Open Subtitles لأن كل ما أفعله هنا هو القيام بواجبي كمأمور
    Acho que a questão mais pertinente é: "O que faço eu aqui?" Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    Às vezes, eu entendo a lei, sei o que estou fazendo aqui, e há momentos que penso "Que... Open Subtitles أفهم ذلك أحياناً أفهم القانون أَفهم ما أفعله هنا ثم تمر لحظات أفكر فيها
    Não! Nem sei o que faço aqui! Nem sequer estou vestida! Open Subtitles لا إنتظري.مالذي سافعله.أنا لا أعرف مالذي أفعله هنا وأنا لم أغير ملابسي
    Tudo o que faço aqui... é completamente legal no Estado do Nevada. Open Subtitles كل ما أفعله هنا هو قانوني تماما في ولاية نيفادا.
    Está bem, já chega. Se não devolves, então o que faço aqui? Open Subtitles حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها إذن ما الذي أفعله هنا ؟
    -Acabei de falar com o Evan e o AJ, e eles não sabem o que faço aqui, por isso, tenho uma pergunta para ti, Kara. Open Subtitles وهم يتساءلون ما أفعله هنا لذلك لدي سؤال بالنسبة لك، وكارا.
    É esse o espírito! Aposto que te estás a perguntar o que faço aqui. Open Subtitles هذي هي الروح المطلوبة الآن, إنك تتسائل ما الذي أفعله هنا
    E o que achas que eu faço aqui no Vulcão? Open Subtitles وما الذي تظنه أفعله هنا في "فولكانو"، أصنع، وأنتدب
    Não sei o que diabo estou a fazer aqui. TED أنا لا أعرف ماذا الذي أفعله هنا بحق الجحيم.
    Quando o dia da eleição aproximar, não quero que aquilo que estou a fazer aqui influencie minimamente o vosso voto. Open Subtitles عندما يحين يوم الانتخابات لا أريد أن يؤثر علي تصويتكم كل ما أفعله هنا ولو قليلاً
    E o que vou fazer aqui o dia todo? Open Subtitles إذن ما الذي يفترض أن أفعله هنا طوال اليوم؟
    Então, volta a manipulá-lo. Ou diz-me o que raio estou aqui a fazer. Open Subtitles اثنيه لحالته السابقة أو أخبرني بما أفعله هنا
    Não sei bem o que estou aqui a fazer. Nem sei se vou conseguir encontrar... Open Subtitles لست واثقة حول ما أفعله هنا ولستواثقحتىإننيأريد إيجاد..
    Aliás, que faço eu aqui atrás? Open Subtitles في الواقع، ما الذي أفعله هنا في الخلف ؟
    Deus. O que estou fazendo aqui? Open Subtitles يا إلهى ، ما الذى أفعله هنا ؟
    Se a diocese souber o que estou a fazer... quero que saibam que tive um bom motivo para desobedecê-los. Open Subtitles إذا وصل للأبرشية خبر عمّا أفعله هنا فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم
    Não sei o que vim aqui fazer. Desculpa... Open Subtitles لا أعرف ما الذي أفعله هنا آسفة
    O que é que eu estou aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي أفعله هنا ؟
    Sim, suponho que a verdadeira pergunta é: o que estou eu aqui a fazer? Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus