"أفعل شىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer nada
        
    No dia em que me chamarem para declarar, esta boa miúda vai dizer que não fiz nada. Open Subtitles عندما أقف لى المحكمه هذه الفتاه الجميله ستقول أنى لم أفعل شىء ، هل تعرفين لماذا ؟
    Não fiz nada de mal! Open Subtitles تعتقد أنك ذكى؟ لم أفعل شىء خطأ
    Eles estão enganados sobre mim, não fiz nada, sou um bom homem. Open Subtitles هم مخطئون بحقى لم أفعل شىء أنا رجل جيد
    Quer dizer, isto é Defcon Five, e eu tenho de fazer alguma coisa realmente assustador-- isto não tem graça. Open Subtitles لكن هذا لم يحطم هذا الشاب كان يتبول فى الخامسه من عمره و أناأريد أن أفعل شىء
    Se eu tivesse podido fazer alguma coisa para o evitar, tê-lo-ia feito. Open Subtitles لو امكنى أن أفعل شىء لأيقاف حالتها لفعلت
    Ela gritava... E não podia fazer nada. Open Subtitles لقد صرخت ,ولكنى لم أستطع أن أفعل شىء
    Eu não fiz nada. Open Subtitles . أنا لم أفعل شىء , إنه المبنى
    Eu não fiz nada. Open Subtitles أنا لم أفعل شىء
    Toma. Não digas que eu nunca fiz nada... Open Subtitles لا تقل أنا لم أفعل شىء مطلقا
    Eu não fiz nada errado. E tu sabes. Open Subtitles لم أفعل شىء خطأ وتعلمان ذلك.
    Eu não fiz nada. Open Subtitles لا. انا لم أفعل شىء.
    Eu não fiz nada. Open Subtitles انا لم أفعل شىء.
    Eu não fiz nada, querida. Open Subtitles لم أفعل شىء حبيبتى.
    - Eu não fiz nada! Open Subtitles - أنا لم أفعل شىء!
    -Eu não fiz nada. Open Subtitles -انا لم أفعل شىء
    Eu não fiz nada. Uma das cabeças está ali. Open Subtitles لم أفعل شىء
    Eu não fiz nada. Open Subtitles لم أفعل شىء.
    Quero fazer alguma coisa, ver qualquer coisa. Open Subtitles أريد أن أفعل شىء أُريد أن أرى المدينة
    Eu tinha que fazer alguma coisa. Open Subtitles كان علىّ أن أفعل شىء
    Eu tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles كان لابد أن أفعل شىء ما ....
    Eu não estou a fazer nada, querido. Está tudo nas vossas mãos. Open Subtitles أنا لا أفعل شىء الأمر كله لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus