"أفعل لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • faria se
        
    • faço se
        
    • fazer se
        
    Sabes o que eu faria se tivesse uma máquina do tempo? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أفعل لو كان لدي آلة الزمن ؟
    Eu não sei o que faria se deixasse a vida de espião. Open Subtitles أعني لا أعرف ماذا أفعل لو تركت حياة الجاسوسية
    Não sei o que faria se te tivesse acontecido algo. Open Subtitles لم أعرف ما يجب أن أفعل لو حدث أي شيء لكِ.
    Seria bom no que faço se já não soubesse? Open Subtitles هل سأكون بارعًا فيما أفعل لو كنت أجهل هذا؟
    O que é que eu faço... se tu... fores embora? Open Subtitles ماذا عساي أفعل لو أنك .. لو أنك ذهبت بعيداً؟
    Esse café é esquisito mas o que vou fazer se não durmo? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    Parava o que estava a fazer, se soubesse que estávamos atrasados. Open Subtitles كنت سأتوقف عما أفعل لو أخبرتني أننا تأخرنا
    Não sei o que faria se estivesse no teu lugar, está bem? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أفعل لو كنت في مكانك، حسنا؟
    Estás a perguntar o que eu faria se eu fosse tu, certo? Open Subtitles أنتِ تسألين ماذا أفعل لو كنت مكانك صح؟
    E eu não sei o que faria... se levasse uma de vocês. Open Subtitles ولا أعرف ما عساي أفعل... لو سلبني إحدَيكما
    Que faria, se saísse? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل لو خرجت ؟
    - O que faço se ele voltar? Open Subtitles ماذا أفعل لو عاد إل هنا؟
    Não sei o que vou fazer se deixar o trabalho. Open Subtitles لم أكن لأعرف ماذا أفعل لو كان لدى واحدة
    Sim, talvez eu pensasse no que fazer se eu soubesse o que está a acontecer. Open Subtitles نعم، حسنا أود أن ربما أعرف ماذا أفعل لو كنت أعرف ما الجحيم كان يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus