"أفقدها" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdê-la
        
    • perder
        
    • perdi
        
    • deixou-a
        
    • perdendo
        
    • perdê-lo
        
    A esta altura, prefiro perdê-la a ela do que ao meu cavalo. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أنا أفضّل أن أفقدها بدلا من الحصان
    É a minha última e única filha. Não posso perdê-la! Open Subtitles أرجوك أيها الطبيب إنها وحيدتي لا أستطيع أن أفقدها
    Na verdade, pensei que estava a perdê-la... e só pensava em fazê-la precisar de mim outra vez. Open Subtitles في الحقيقة أعتقدت أنني أفقدها وكل ما أفكر فيه هو أن أجعلها تحتاج إلي مرة اخرى
    A pedra era da minha avó. Não a quero perder. Open Subtitles الماسة كانت لجدتي و انا لا أريد أن أفقدها
    Sabemos onde está. Agora prendam-na. Não a vou perder. Open Subtitles حدّدنا موقعها، فلنطبق عليها، لأنّي لن أفقدها مجدداً.
    -Andei com ela durante três anos e, eu nunca... tu sabes, perdi a cabeça. Open Subtitles لم اعتقد أبداً مرة واحدة كما تعلم ، أن أفقدها
    Quer mais dinheiro e não se deitou no chão quando lhe pedi. - Estou a perdê-la. Open Subtitles أعني، رفضت الرقود بالتراب عندما سألتها، أنا أفقدها
    Sim, nuns dias começa a sentir-se melhor, mas tenho muito medo de vir a perdê-la em breve. Open Subtitles ببعض الأحيان تبدو أنّها بدأت تتعافى لازلت أخشى أن أفقدها قريباً
    Sei que é uma treta, mas não quero perdê-la. Open Subtitles أعلم انه أمر سيء، ولكنني سوف أفقدها إذا لم نفعل ذلك.
    Não vou perdê-la para um psicopata de outra dimensão. Open Subtitles لا أوشكت أن أفقدها إلى بعض النفسي من البعد الآخر.
    Temos de tirá-la daqui. Estamos a perdê-la. Open Subtitles ساعديني ، يجب أن أُخرجها من هنا أنا أفقدها
    Quando eu disse que estava a perdê-la, estava errado. Open Subtitles عندما قلت أنني أفقدها كنت مخطئاً
    Vou achar alguém porque não posso perdê-la. Open Subtitles سأجد شخصآ ما لأننى لا أستطيع أن أفقدها
    Deram-nos esta coisa e eu estou sempre a perder a minha. Open Subtitles نعم , إنهم فقط يُعطونا هذه الاشياء وأنا أظل أفقدها
    Já a estava a perder. Qual é o mal que pode fazer? Open Subtitles كنت أفقدها على أية حال أي ضرر يمكن أن يحدثه لها؟
    Levei 3 meses para tirá-lo da água não o vou perder agora. Open Subtitles إستغرقتنا ثلاثة شهور لإخراجها من القاع ولن أفقدها الآن
    E não me chateies, tenho-a pendurada ao pescoço, não a vou perder desta vez. Open Subtitles لا تتلاعب بى تلتف حول عنقى لن أفقدها هذه المرة
    Eu perdi algumas que não queria. Open Subtitles و أنا فقدت بعض الذكريات التي أتمنى أنني لم أفقدها
    Há uns anos atrás, quase que a perdi, por isso, destruí os meus fatos todos. Open Subtitles قبل بضع سنوات , كدتُ أن أفقدها , لذلك أتلفتُ كل بدلاتي
    Não, eu não perdi a criança! Claro, claro, ela foi raptada. Open Subtitles لا لم أفقدها - بالطبع, بالطبع لقد إختطفت -
    A explosão deixou-a inconsciente. Entrou em coma e nunca mais acordou. Open Subtitles الإنفجار أفقدها الوعي وبقيت في غيبوبة لم تستيقظ منها أبداً
    Gosto de saber quanto tédio estou perdendo. Open Subtitles أود أن أعرف بالظبط كمية الملل التي أفقدها بعدم حضوري
    Bem, o antigo dono era um tipo meio tonto e velho, mas eramos muito chegados e eu ia detestar perdê-lo. Open Subtitles حسناً، الرجل الذي تعود له كان عجوزاً مهترئاً أيضاً لكني كنت مقرباً للغاية منه وأنا أكره أن أفقدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus