"أفقياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • horizontalmente
        
    • horizontal
        
    • lateralmente
        
    Como é que alguma coisa assim cortaria horizontalmente num ângulo e, verticalmente noutro? Open Subtitles كيف أن شيئاً كهذا يقطع أفقياً عند كاحل واحد و عمودياً عند الآخر؟
    Imaginem, horizontalmente, vemos o mapa reconstruido de um certo ano, e verticalmente, vemos o documento que serviu de base para a reconstrução, quadros, por exemplo. TED تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال.
    Willie, desta vez cavaremos para baixo, uns 30 metros antes de seguir horizontalmente. Open Subtitles ويلى" هذة المرة سنحفر للإسفل مباشرة 30 قدم" قبل أن نحفر أفقياً
    Os corredores têm de passar pelos postes azuis na horizontal e pelos postes vermelhos como uma faca afiada. Open Subtitles المتسابقون يجب أن يمروا من خلال الأبراج الزرقاء أفقياً ومن خلال الأبراج الحمراء بشكل حاد جداً
    Dá para lançar um míssil intercontinental na horizontal? Open Subtitles أيمكنك أن تطلق الصواريخ العابرة للقارات أفقياً ؟
    A vértebra C2 girou lateralmente enquanto que os ligamentos transversais estavam deslocados e bloqueados. Open Subtitles الفقرة العنقية الثانية إستدارت أفقياً بينما الأربطة العظمية والنتوءات المستعرضة كانت مقفله ومخلوعة
    Willie, desta vez cavaremos para baixo, uns 30 metros antes de seguir horizontalmente. Open Subtitles ويلى" هذة المرة سنحفر للإسفل مباشرة 30 قدم" قبل أن نحفر أفقياً
    A cúpula é uma esfera, está a contrair horizontalmente e verticalmente... Open Subtitles القبّة عبارة عن جسم كرويّ، وإنّها تتقلّص أفقياً وعمودياً... أعتقد أنّها تتوقف عن العمل.
    Conquistei a montanha sagrada horizontalmente! Open Subtitles ! لقد غزوتُ الجبل المقدّس أفقياً
    O que torna ambos, em especial "A Estrada Perdida", tão interessantes é como eles apresentam as duas dimensões, realidade e fantasia, lado a lado, horizontalmente, por assim dizer. Open Subtitles "ما يجعل الفيلمان، وخاصة "لوست هاي وي مثيران للانتباه بشدة هو كيفية وضعهما البعدين الواقع والخيال بجوار بعضها البعض أفقياً
    horizontalmente! Open Subtitles ! أفقياً!
    Corta documentos na horizontal e vertical, em pedacinhos muito pequenininhos. Open Subtitles إنها تمزق الأوراق أفقياً و رأسياً إلى قطع دقيقة و صغيرة جداً.
    Com 10 litros de combustível posso voar durante umas duas horas, mas o fantástico é que me dá uma visão sem obstáculos tanto horizontal como verticalmente, como uma espreguiçadeira voadora. TED ب10 لترٍ من الوقود، أستطيع أن أطير لساعتين تقريباً، ولكن ما هو مدهش حقا أنها تعطيني مشهدًا بدون عوائق، أفقياً وعمودياً على حدٍ سواء، مثل كرسي الحديقة الطائر.
    Para o impedir de explodir, rode os fechos na horizontal. Open Subtitles ... ولتجنب انفجار العبوه قم بدوران المقابض أفقياً
    E na horizontal? Open Subtitles خارج الأرض ؟ أفقياً ؟
    Tire na horizontal. Open Subtitles -خذها أفقياً فحسب
    Sabe, lateralmente. Open Subtitles تعرفين، أفقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus