"أفكر أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar
        
    Eu estou a pensar que devia ter um rabo peludo, sim. Open Subtitles أنا أفكر أنا على وشك نظرا لشعر الحمار ، نعم.
    Ele agarrou-a, e eu nem tive tempo de pensar, mexi-me e... Open Subtitles هو أمسكه، ولم أكن حتى أفكر أنا سحبته فحسب و ..
    Tenho estado a pensar, desde a nossa conversa no início da missão. Não preciso do melhor homem para este serviço mundano. Open Subtitles منذ حديثنا القصير في البداية وأنا أفكر أنا لا أحتاج لأفضل رجل لهذه المهمة البسيطة
    Estive a pensar: cada "pedra" pela qual passamos é mais poderosa que a última. Open Subtitles أنا أفكر أنا كل حجر يعطكي طاقة أكبر من الذي قبله
    Então, estava a pensar... Eu e tu devíamos sair um dia. Open Subtitles إذا كنت أفكر, أنا وأنت علينا الخروج سويا
    Estive a pensar, conheço uma boa costureira. Open Subtitles أنا كنت أفكر, أنا أعرف صانعة للملابس جيدة جداً
    Não posso estar aqui com pessoas a pensar que não mereço estar. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون هنا مع الناس أفكر أنا لا يستحقون ذلك.
    Mas, estava a pensar, nós os dois somos jovens. Open Subtitles ولكن، استماعي، كنت أفكر أنا وأنتي صغريين
    Tenho andado a pensar, e, sabe, só tenho 19 anos. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنا في التاسعة عشر
    Gostava de ouvir a campainha e ir a correr para a porta... e pensar, "eu nem sequer gosto Deste gajo. Open Subtitles كنت أسمع صوت جرس الباب وكنت أركض لأفتحه وأنا أفكر, "أنا لا أحب هذا الرجل حتى
    Só estou a pensar na doente. Open Subtitles ربما " شيبارد " ! لـ بايلي " يا بمريضتي أفكر أنا "
    Então, estava a pensar... Open Subtitles لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا
    Também estive a pensar, não posso continuar a preocupar-me com o Spence. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنا أيضا لا يمكنني البقاء قلقة بشأن (سبنس)
    E eu a pensar... Open Subtitles و أنا أفكر (أنا أحب أل أيه) (أغنية عن لوس أنجيليس)
    Eu sinto muito. Eu não sabia o que pensar, desculpe-me. Open Subtitles آسف، لم أدري بم أفكر أنا آسف
    Estou a pensar! A pensar! Open Subtitles أنا أفكر أنا أفكر
    Estava a andar e a pensar: "Vou contar ao pai", e depois, pimba! Open Subtitles أنا كنت أشير في الشارع و أخذت أفكر " أنا يجب أن أخبر الأب اليوم" ثم فجأة (بام)،
    Não sei no que raio estava a pensar, desculpa. Open Subtitles لا أدري كيف كنت أفكر أنا آسف
    Estou a pensar á grande. Open Subtitles أجل، و أفكر أنا بأنكِ لن تذهب
    E eu estava a pensar no quão a adoro absolutamente. Open Subtitles بينما كنت أفكر أنا كم أعشقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus