Gosto de pensar em nós como um porto seguro durante uma tempestade. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأننا ملاذ آمن للأوقات الصعبة |
Eu estava a pensar em vermos apenas o "Dr. Oz" | Open Subtitles | كنت أفكر بأننا فقط نشاهد الدكتور أوز |
Por acaso, Lanterna Verde, estava a pensar em traçar a trajectória de fuga do Brainiac. | Open Subtitles | ،(في الواقع أيها (الفانوس الأخضر أنا أفكر بأننا بحاجة لمعرفة (مسار تراجع (برينياك |
E, sabes, estava a pensar que temos desperdiçado muito tempo nos últimos anos. | Open Subtitles | ،وأنتِ تعلمين وكنت أفكر بأننا ضيعنا الكثير من الأوقات في السنتين الماضيتين، كما تعلمين |
E pensar que estivemos tão perto do nosso primeiro beijo... | Open Subtitles | أن أفكر بأننا كنا على تلك المقربة لنحظى بقبلتنا الأولى |
Estava a pensar que podíamos ir depois, passar uma noite agradável? | Open Subtitles | , كنت أفكر بأننا يمكننا أن نمر بعد الزفاف نجعل أمسية سعيدة منه ؟ |
Estou a pensar em prendermos o Chen mesmo assim. | Open Subtitles | وأنا أفكر بأننا نعتقل (تشن) بكل الأحوال |
Mas agora estou a começar a pensar que apanhamos o homem errado. | Open Subtitles | الآن بدأت أفكر بأننا قبضنا على الرجل الخاطئ. |
Há pouco tempo descobri que as formigas usam interações de modo diferente em diferentes ambientes. Isso fez-me pensar que, a partir disso, podíamos aprender sobre outros sistemas, como o cérebro e as redes de dados que concebemos e até mesmo o cancro. | TED | وقد اكتشفت مؤخرًا أن النمل يتواصل بطريقة مختلفة في بيئات مختلفة، وقد جعلني ذلك أفكر بأننا قد نتعلم منهم شيئًا عن أنظمة أخرى، مثل الأدمغة وشبكات البيانات التي نطورها، وكذلك حتى السرطان. |
Estava a pensar que devíamos fazer outro filho. | Open Subtitles | أفكر بأننا يجب أن ننجب طفل أخر |
Estava a pensar que não podemos aparecer os quatro, só com uma garrafa de vinho. | Open Subtitles | كنت أفكر بأننا لا نستطيع الدخول... -بمجرد قنينة نبيذ واحدة... |