Não estava a pensar em nada, mas imagino que terá de fazê-lo. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بأي شيء، ولكن عليكِ أن تقرري في وقت ما |
Farraste à séria. Não quero pensar em nada. Não quero sentir nada. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر بأي شيء لا أريد أن أشعر بأي شيء |
Eu passei os últimos seis meses sem pensar em nada a não ser tu. | Open Subtitles | لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ |
Mas quando se fala do eu, neste momento, de todas as crenças que tenho, aqui, no presente do indicativo, de repente toda esta abstração da falibilidade desaparece pela janela fora. Não consigo pensar em nada em que eu esteja errada. | TED | ولكن عندما يأتي الامر إلي اليوم .. لكل المعتقدات التي أؤمن بها .. الآن في هذه الحالة .. فإن التجرد في تقيم النفس وفي كوني عرضة للخطأ تتناثر بعيداً ولايمكنني أن أفكر بأي شيء أنا مُخطئة حياله |
Sabe, francamente Frank, não consigo pensar em ninguém... | Open Subtitles | بصراحة فرانك لا يمكنني أن أفكر بأي أحد |
Não estou a pensar em nada. | Open Subtitles | أنا لا أفكر بأي شيء ؟ |
Não estou a pensar em nada. | Open Subtitles | لا، أنا لا أفكر بأي شيء. |
Não, não estou a pensar em nada. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أفكر بأي شيء |