"أفكر فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar nela
        
    • penso nela
        
    • penso nisso
        
    • a pensar nisso
        
    • que penso
        
    • pense nela
        
    Estava agora mesmo a pensar nela desde há 20 anos. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها للتّو منذ آخر عشرين سنة
    Tentei não pensar nela e no nosso plano. Open Subtitles لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها
    E quando penso nela a apanhar algodão para nos alimentar... Open Subtitles وحينما أفكر فيها وهي تجمع القطن وتحرث الأرض منأجلإطعامناأود ..
    Se te faz sentir melhor, penso nela sempre que me masturbo por causa dela. Open Subtitles لويس .. إذا كان هذا سيشعرك بتحسن أنا أفكر فيها في كل مرة أسمتني عليها
    Quando penso nisso agora, não parece assim tão mau. Open Subtitles عندما أفكر فيها الآن، فلا أراها سيئة جداً
    Tenho andado a pensar nisso. Tenho de lhes falar do Randy. Open Subtitles أنا كنت أفكر فيها الآن أنا أعتقد أنه يجب أن أخبرهم عن راندى
    É tão estranho pensar nela agora, caída na sala, assassinada. Open Subtitles انه غريب أن أفكر فيها الآن راقدة على أرض غرفة المعيشة ، مقتولة
    Eu prometo, nunca mais vou vê-la, nunca mais vou falar com ela, eu nunca mais vou pensar nela! Open Subtitles أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً
    Dói só de pensar nela. Open Subtitles أوه , يا إلهي إنه يؤلم قلبي بأن أفكر فيها
    Eu prometo, nunca mais vou vê-la, nunca mais vou falar com ela, eu nunca mais vou pensar nela! Open Subtitles أعدك بأني لن أراها أبداً مجدداً لن أتحدث أبداً إليها مجدداً أنا لن أفكر فيها أبداً مجدداً
    Fiquei agradecido quando acordei sem estar a pensar nela. Open Subtitles كنت شاكراً عندما استطعت أن أستيقظ و لا أفكر فيها
    Gosto de pensar nela como um sistema vivo. Open Subtitles إنه فوضوي أحب أن أفكر فيها كأنها نظام حي
    Sabes, quando penso nela, o meu sangue ferve. Open Subtitles هل تعلم ، حين أفكر فيها فاٍن دمى يغلى
    Não como. Não durmo. Cada vez que penso nela a ir-se embora... Open Subtitles لا أستطيع الأكل، لا أستطيع النوم و كل مرة أفكر فيها راحلة، أنا...
    penso nela todos os dias, mas esta semana é... Open Subtitles أجل أنا أفكر فيها يوميا ولكن هذا الأسبوع هو ...
    É assim que penso nela e é assim que a Tessa pensa em ti. Open Subtitles هكذا أفكر فيها وهكذا تفكر تيسا بكِ
    Mas, agora que penso nisso, deixámos escapar a ocasião. Open Subtitles رغم أنّي حين أفكر فيها الآن لقد أهدرنا الفرصة
    Eu não penso nisso como qualidade empresarial ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لكنى لم أفكر فيها كعمل تجارى، او بمدى بجودتها او أي شيء من هذا القبيل
    O que ate é engraçado... Mas não devia estar a pensar nisso, certo? Open Subtitles وهو في الحقيقة أمر لطيف لكن من الأفضل ألا أفكر فيها.
    O que ate é engraçado... Mas não devia estar a pensar nisso, certo? Open Subtitles وهو في الحقيقة أمر لطيف لكن من الأفضل ألا أفكر فيها.
    Vou falar-vos do tipo de coisas que penso sobre isto. TED أعتقد أنني سأقوم فقط بإخباركم عرضا بأنواع الأشياء التي أفكر فيها بهذا.
    Daqui a um ano, talvez pense nela de vez em quando. Open Subtitles في خلال سنة، من الممكن أن أفكر فيها مرة كل فترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus