Tenho pensado muito sobre o que aconteceu na cerimónia hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً عن ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح |
Tenho pensado muito sobre tudo o que nos aconteceu no último ano. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بكل الأمور التي حدثت معنا خلال العام الماضي |
Tenho pensado muito nas minhas últimas palavras. | Open Subtitles | أجل, كنت أفكر كثيراً حول كلماتي الأخيرة. |
E além disso, estive a pensar muito numa maneira de iniciar este semestre com um grande negócio cumpridor-de-regras. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، لقد كنت أفكر كثيراً بطريقة لبَدْء الفصل الدراسي مَع قوانين كبيرة لنتبعهـا. |
Não penso muito nas hipóteses do meu personagem sobreviver a cada episódio. | Open Subtitles | لا أفكر كثيراً بفرص شخصيتي في النجاة في كل حلقة. |
Estive pensando muito na sua primeira esposa. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن زوجتك الأولى |
Na verdade, tenho pensado muito nisso, mas não acredito em casar só por casar. | Open Subtitles | في الواقع أنا أفكر كثيراً في الزواج لكني لا أؤمن بالزواج لمجرد الرغبة في الزواج |
Tenho pensado muito nos últimos 3 meses. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Tenho pensado muito no dia em que ele nasceu. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه... |
Tenho pensado muito no que disseste. Mas tenho um modo muito mais fácil de fazer isto. | Open Subtitles | أتدري يا فتى, لقد كنتُ أفكر كثيراً, فيما قلته |
Tenho pensado muito nisto, pessoal. E este é o filme que quero fazer, não? | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن هذا الأمر، يا رفاق هذا هو الفيلم الذي أرغب بصنعه، حسناً؟ |
Tenho pensado muito no teu desejo de contar esta história e no meu desejo de documentar esta experiência em filme. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً عن رغبتك لروايةهذهالحكاية, ورغبتي الخاصة لتوثيق هذه التجربة من خلال الفيلم. |
Ultimamente tenho pensado muito nela, sobre o terem-se conhecido quando ela... trabalhava na Muirfield. | Open Subtitles | إذاً , لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً كيف إلتقيت أنت وهي عندما كانت |
Nos últimos cinco anos tenho pensado muito no teu corpo e quero desesperadamente saber o que está por baixo deste vídeo. | Open Subtitles | لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة |
Sabe, tenho andado a pensar muito sobre o que aconteceu e, sabe a tentar lembrar-me. | Open Subtitles | حسناً تعلم أنى كنت أفكر كثيراً بأمر ما حدث و و, تعلم |
Estive a pensar muito e talvez não tenha sido o melhor Papá. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً ربما لم أكن أفضل أب |
penso muito em foder durante as aulas. | Open Subtitles | أنا أفكر كثيراً بالمضاجعة أثناء المدرسة |
pensei muito no que me disse à saída do museu, sobre a mente do criminoso. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم |
Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Bem, tenho vindo a pensar bastante. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً |