Estava a pensar no que disseste sobre adrenalina, como percorre o corpo e não se pode controlá-la. | Open Subtitles | كنت أفكر للتو فيما كنت تقول عن الأدرينالين وكيف أنه يسري بالجسد ولا يمكن التحكم فيه حقاً أتظنه موجوداً هنا الآن؟ |
Estava a pensar que podíamos ficar em casa sentados até morrermos. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر للتو بأن أبقى في البيت حتى توافينا المنية. |
Estava a pensar... Como seria se vivêssemos aqui? | Open Subtitles | كنت أفكر للتو ماذا سيكون الوضع إذا عشنا هنا |
Estava a pensar na diferença que há entre ti e... | Open Subtitles | كنتُ أفكر للتو في الفرق بينك وبين.. |
Estava mesmo a pensar "Como vou lavar as costas no banho?" | Open Subtitles | ...كنت أفكر للتو كيف سأغسل ظهري في الحمام؟ |
Estava a pensar como num minuto todos falam de alguma celebridade, e de repente... alguma coisa má acontece, e as pessoas lembram-se. | Open Subtitles | كنت أفكر للتو كيف في دقيقة كان الجميع يثرثروا عن شخصية مشهورة، ثم... شيء سيء يحدث، فيتذكر الناس. |
Ainda esta manhã estive a pensar no clube de leitura em que eu e a Allegra estamos. | Open Subtitles | تعلم, أنا كنت أفكر للتو هذا الصباح حول نادي الكتاب هذا الذي نحن فيه أنا و (إليقرا) |
Estava apenas a pensar no meu marido. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر للتو حيال زوجي |
Que loucura, estava mesmo a pensar em ti. | Open Subtitles | هذا جنون ، كُنت أفكر للتو بكِ |
Vinha a pensar em salada de nicoise. | Open Subtitles | كنت أفكر للتو في سلطة (نسواز) |