"أفلست" - Traduction Arabe en Portugais

    • faliu
        
    • falência
        
    • falir
        
    • falida
        
    • faliram
        
    • teso
        
    • liso
        
    • faliste
        
    • ficou sem dinheiro
        
    • à bancarrota
        
    A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. Open Subtitles الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر.
    - A construtora faliu, e a área ficou fechada durante meses. Open Subtitles شركة البناء أفلست و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر
    - Foram à falência, como todas as empresas de Internet. Open Subtitles لقد أفلست الشركة مثل باقي شركات الإنترنت
    Uma pequena mulher de Memphis, no Tennessee, fez falir esses filhos da puta? Open Subtitles إمرأة وحيدة فقيرة من ممفيس,بتينيسي أفلست أولاد الملاعين
    A cidade processou o fabricante de armas, perdeu e ficou falida. Open Subtitles البلدة قاضت شركة السلاح وخسرت البلدة أفلست البلدة
    As outras, faliram. Fecharam as portas. Open Subtitles أما التى لم تتعامل معنا" "فقد أفلست وخرجت من مجال الأعمال
    Levou três anos até conseguir poupar aqueles cinco mil dólares, agora estou teso. Open Subtitles خمسة آلاف دولار اِدخرتها في 3 سنين و الآن أفلست
    Mas a segunda parte da história é que fiquei liso e comecei a trabalhar para outra pessoa para o resto da minha vida. Open Subtitles أجل، ولكن النصف الثاني لتلك القصة، هو كيف أفلست وبتُ أعمل... تحت راية أحدهم طوال حياتي
    Como director e presidente da Wolfram Hart... faliste uma empresa que deita lixo demoníaco na baia de Santa Monica, baniste um clã de feiticeiros piromaniacos para um inferno e criaste um programa de adopção para crianças... cujos pais tenham sido mortos por vampiros. Open Subtitles المدير التنفيذي و رئيس ... "ولفرام و هارت" لقد أفلست شركة الشياطين الموجودة ... "في خليج "سانتا مونيكا أبعدت عشيرة السحرة إلي الجحيم
    Estou a ver. O governo ficou sem dinheiro, por isso aprovaram um monte de leis idiotas para roubar ao Zé Povinho. Open Subtitles فهمت ، الحكومة أفلست لذا أصدرت مخالفات سخيفة
    A empresa faliu, e o único protótipo que fizeram, é a máquina mais cobiçada no mundo do pinball. Open Subtitles أفلست الشركة، والنموذج الواحد الذي صنعته أكثر آلة مرغوب بها في عالم لعبة الفلبر
    Mas sei que a sua empresa de consultadoria faliu, e sei que a Jessica pediu o divórcio, e também sei que ela agora vale um milhão de dólares, agora que está morta, por isso preciso que diga-me a verdade. Open Subtitles دانيل و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست أنا أعرف بأن جيسيكا قد تقدمت بطلب الطلاق
    Enfim, a empresa faliu e o projeto foi abandonado. Open Subtitles على أى حال ، أفلست الشركة وتم هجر المشروع
    Foi à falência Open Subtitles أغلقت أبوابها بين ليلة وضحاها ، لقد أفلست
    Antes de os subsídios falharem e a maioria dos governos abrir falência. Open Subtitles قبل فشل عمليات الإنقاذ ومعظم الحكومات أفلست
    No final da década, centenas destas associações tinham ido à falência. Open Subtitles و بنهاية هذا العقد أفلست المئات من شركات التوفير و الائتمان
    Além de apostas online, ele devia impostos, e investiu forte numa empresa que acabou por falir. Open Subtitles ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا.
    Sim, mas isso não te impediu de exigir uma festa de aniversário capaz de falir um rei. Open Subtitles لم يتوقف لكم تطالب حفلة عيد ميلاد التي قد أفلست شيخ دموي.
    Povo de Springfield, a nossa cidade está falida. Open Subtitles :مواطني مدينة سبرنقفيلد مدينتنا أفلست
    Quando diz falida, quer dizer mesmo falida, ou, "falida como o O.J. Simpson"? Open Subtitles عندما تقول: أفلست أتعني الإفلاس الحقيقي "أو "أو.جيه سيمبسون بروك
    - As Empresas Pôr-do-sol faliram. Open Subtitles "ـ لقد أفلست مجموعة شركات "سانسيت
    Estavas teso! Open Subtitles لقد أفلست, والشئ المخيف فى الأمر
    Depois de pagar ao Bugsy, estou liso. Graças a ti. Open Subtitles بعد تسديد الدين لـ(باغزي) ، أفلست كنت شاهدة على ذلك
    Porque a Olivia ficou sem dinheiro e não quer perder a mansão e os dez roupeiros cheios de roupa. Open Subtitles ولماذا؟ لأن الأنسة أوليفيا أفلست وهي لا تريد أن تخسر منزلها الكبير
    Sem dúvida que é um óptimo soldado e para mim, um hábil secretário, Senhor, mas levou-se à bancarrota, perseguindo o fácil enriquecimento, danificando em muito a sua reputação. Open Subtitles لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus