A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. | Open Subtitles | الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر. |
- A construtora faliu, e a área ficou fechada durante meses. | Open Subtitles | شركة البناء أفلست و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر |
- Foram à falência, como todas as empresas de Internet. | Open Subtitles | لقد أفلست الشركة مثل باقي شركات الإنترنت |
Uma pequena mulher de Memphis, no Tennessee, fez falir esses filhos da puta? | Open Subtitles | إمرأة وحيدة فقيرة من ممفيس,بتينيسي أفلست أولاد الملاعين |
A cidade processou o fabricante de armas, perdeu e ficou falida. | Open Subtitles | البلدة قاضت شركة السلاح وخسرت البلدة أفلست البلدة |
As outras, faliram. Fecharam as portas. | Open Subtitles | أما التى لم تتعامل معنا" "فقد أفلست وخرجت من مجال الأعمال |
Levou três anos até conseguir poupar aqueles cinco mil dólares, agora estou teso. | Open Subtitles | خمسة آلاف دولار اِدخرتها في 3 سنين و الآن أفلست |
Mas a segunda parte da história é que fiquei liso e comecei a trabalhar para outra pessoa para o resto da minha vida. | Open Subtitles | أجل، ولكن النصف الثاني لتلك القصة، هو كيف أفلست وبتُ أعمل... تحت راية أحدهم طوال حياتي |
Como director e presidente da Wolfram Hart... faliste uma empresa que deita lixo demoníaco na baia de Santa Monica, baniste um clã de feiticeiros piromaniacos para um inferno e criaste um programa de adopção para crianças... cujos pais tenham sido mortos por vampiros. | Open Subtitles | المدير التنفيذي و رئيس ... "ولفرام و هارت" لقد أفلست شركة الشياطين الموجودة ... "في خليج "سانتا مونيكا أبعدت عشيرة السحرة إلي الجحيم |
Estou a ver. O governo ficou sem dinheiro, por isso aprovaram um monte de leis idiotas para roubar ao Zé Povinho. | Open Subtitles | فهمت ، الحكومة أفلست لذا أصدرت مخالفات سخيفة |
A empresa faliu, e o único protótipo que fizeram, é a máquina mais cobiçada no mundo do pinball. | Open Subtitles | أفلست الشركة، والنموذج الواحد الذي صنعته أكثر آلة مرغوب بها في عالم لعبة الفلبر |
Mas sei que a sua empresa de consultadoria faliu, e sei que a Jessica pediu o divórcio, e também sei que ela agora vale um milhão de dólares, agora que está morta, por isso preciso que diga-me a verdade. | Open Subtitles | دانيل و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست أنا أعرف بأن جيسيكا قد تقدمت بطلب الطلاق |
Enfim, a empresa faliu e o projeto foi abandonado. | Open Subtitles | على أى حال ، أفلست الشركة وتم هجر المشروع |
Foi à falência | Open Subtitles | أغلقت أبوابها بين ليلة وضحاها ، لقد أفلست |
Antes de os subsídios falharem e a maioria dos governos abrir falência. | Open Subtitles | قبل فشل عمليات الإنقاذ ومعظم الحكومات أفلست |
No final da década, centenas destas associações tinham ido à falência. | Open Subtitles | و بنهاية هذا العقد أفلست المئات من شركات التوفير و الائتمان |
Além de apostas online, ele devia impostos, e investiu forte numa empresa que acabou por falir. | Open Subtitles | ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا. |
Sim, mas isso não te impediu de exigir uma festa de aniversário capaz de falir um rei. | Open Subtitles | لم يتوقف لكم تطالب حفلة عيد ميلاد التي قد أفلست شيخ دموي. |
Povo de Springfield, a nossa cidade está falida. | Open Subtitles | :مواطني مدينة سبرنقفيلد مدينتنا أفلست |
Quando diz falida, quer dizer mesmo falida, ou, "falida como o O.J. Simpson"? | Open Subtitles | عندما تقول: أفلست أتعني الإفلاس الحقيقي "أو "أو.جيه سيمبسون بروك |
- As Empresas Pôr-do-sol faliram. | Open Subtitles | "ـ لقد أفلست مجموعة شركات "سانسيت |
Estavas teso! | Open Subtitles | لقد أفلست, والشئ المخيف فى الأمر |
Depois de pagar ao Bugsy, estou liso. Graças a ti. | Open Subtitles | بعد تسديد الدين لـ(باغزي) ، أفلست كنت شاهدة على ذلك |
Porque a Olivia ficou sem dinheiro e não quer perder a mansão e os dez roupeiros cheios de roupa. | Open Subtitles | ولماذا؟ لأن الأنسة أوليفيا أفلست وهي لا تريد أن تخسر منزلها الكبير |
Sem dúvida que é um óptimo soldado e para mim, um hábil secretário, Senhor, mas levou-se à bancarrota, perseguindo o fácil enriquecimento, danificando em muito a sua reputação. | Open Subtitles | لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا |