"أفهم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que
        
    • entendo o que
        
    • percebo o que
        
    • Entender o quê
        
    • Perceber o quê
        
    • Compreendo o quê
        
    • percebi o que
        
    • entender o que
        
    • Compreender o quê
        
    • percebo o quê
        
    • compreendo o que
        
    • compreender o que
        
    • perceber o que estamos
        
    Não sei o que odeias mais o facto de o meu plano funcionar ou não teres sido tu a pensar nele. Open Subtitles لا يمكنني أن أفهم ماذا تكره أكثر حقيقة أن خطتي جيدة، أم أنك لم تفكر فيها قبلي ؟
    Isso é impressionante, mas não sei o que significa. Open Subtitles إن ذلك ممتاز, و لكني لم أفهم ماذا تقصدين
    Perdão, mas não entendo o que quer dizer, Sr. Blom. Open Subtitles معذرة ، لكني لا أفهم ماذا تعني لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة
    Eu não sou uma pessoa politizada, mãe. Eu não entendo o que esse "nós" é. Open Subtitles أنا لست رجلا سياسيا يا أمى لا أفهم ماذا تعنى ..
    - Verifiquem a minha cabeça. - Não percebo o que ele... Open Subtitles ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم
    Entender o quê? Open Subtitles أفهم ماذا ؟
    Perceber o quê? Open Subtitles أفهم ماذا ؟
    Sim, sei o que significa "apenas para quem precisa de saber", seu ignorante. Open Subtitles "نعم أفهم ماذا يعني ""حاجة القاعده للمعرفه أيها الأحمق
    Eu não sei o que significa, o está a dizer? Open Subtitles لم أفهم ماذا يقصدون ماذا يقولون ؟
    Querida, parece uma cortina queimada, mas raios me partam se me vão chamar frígida o resto da vida... só porque não sei o que se passa ali em baixo. Open Subtitles تبدو مثل ستائر بالية لكن مؤكد أنهم سيدعوني باردة جنسياَ بقية حياتي jفقط لأنني لا أفهم ماذا يجري هنا في الأسفل
    É fisicamente impossível. Não entendo o que quer. Open Subtitles أمرٌ مُستحيل منطقياً، لا أفهم ماذا تريدينه.
    Há uma carrinha, não entendo, o que tem a ver a carrinha? Open Subtitles هناك سيارة أنا لا أفهم ماذا تعني السيارة؟
    Não entendo o que as outras pessoas vêm fazer a este jantar. Open Subtitles انا لا أفهم.ماذا سيفعله الجميع في هذا العشاء ؟
    Não percebo... O que gravarias por cima do teu casamento? Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا سجلت على شريط زفافك ؟
    Não percebo o que se passou. Ele tinha as chaves com ele. Open Subtitles لا أفهم ماذا حدث، كانت مفاتيح السيارة معه
    Não percebo o que estás a fazer! Estás bêbada? Open Subtitles لا أفهم ماذا تفعلين هل أنت ثملة ؟
    Entender o quê? Open Subtitles أفهم ماذا ؟
    - Perceber o quê? Open Subtitles - أفهم ماذا?
    Compreendo o quê? Open Subtitles أجل، أفهم ماذا سيدي؟
    Porque sou um veterano e ainda não percebi o que aconteceu. Open Subtitles لأني محارب قديم، وما زلت لا أفهم ماذا يحدث بالضبط
    Até ter idade para entender o que ele fez e ficar furioso. Open Subtitles حتى بلغت من الكٍبر , كى أفهم . ماذا فعل , وعندها قد شعرت بالغضب
    Compreender o quê? Open Subtitles أفهم ماذا أنك تزوجتني على ما أنا عليه
    Estás sempre a dizer isso, mas não percebo o quê? Open Subtitles أنت تظلين تقولين ذلك ولكن أفهم ماذا ؟
    compreendo o que está fazendo, só queria que soubesse que não há problema. Open Subtitles أنا أفهم ماذا تفعلين وأردتك أن تعلـمى أنه لا بأس بذلك
    Bem, eu nunca cheguei a compreender o que isso significa. Open Subtitles حسناً، أبداً لم أفهم ماذا يعني ذلك بالفعل
    Apenas deixa-me perceber o que estamos a fazer. Open Subtitles إنني أحاول أن أفهم ماذا نفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus