"أفيون" - Traduction Arabe en Portugais

    • ópio
        
    • Droga
        
    • Avión
        
    • opiáceo
        
    • opiáceos
        
    De que outra maneira podias comprar tanto ópio do meu pai? Open Subtitles لأنه كيف لك أن تشترين قطعة كاملة من أفيون أبي؟
    A religião tem que ser extirpada, assim como o ópio. Open Subtitles الدين هو أفيون الشعوب، ويجب علينا إنهاؤه من جذورها.
    "Se a religião é o ópio das massas, "então, para mim, a música é minha única ganja." TED إذا كان الدين أفيون الشعوب، إذاً بالنسبة لي، الموسيقى هي شفائي ومدينتي.
    O ópio do povo é a religião, como o jovem bem sabe. Open Subtitles أفيون الشعب هو الدين، كما يعرف ذلك الشاب
    Droga! Open Subtitles ! أفيون
    Deve ter recebido ópio do estilista asiático. Open Subtitles ربما المصمم الآسيوي اعطاها بعض الـ أفيون
    Um cachimbo de ópio ou o toque de uma rapariga que poderá dizer-nos que nos ama. Open Subtitles ،غليون أفيون ،أو لمسة من فتاة قد تبوح بمحبتها لك
    Eles alegam que têm ópio para vender, mas os pacotes estão cheios de lixo. Open Subtitles يدّعون بأنّ لديهم أفيون لبيعه لكنّ حقائبهم مليئة بالتراب
    E heroína é feita de morfina, que vem do ópio da papoila. Open Subtitles والهيروين يُصنع من المورفين، الذي يأتي من أفيون الخشخاش.
    É letal para a maioria dos humanos, mas tem um efeito tipo como o do ópio... em nós. Open Subtitles ،أنها مُميتة لأغلب البشر لكن مفعولها بشبه مفعول الـ ''أفيون'' المخدر علينا
    Ele vendeu fotografias de contrabando de ópio em bases estrangeiras no ano passado. Open Subtitles لقد قام ببيع لعمليات بيع أفيون على قواعد صورعسكريه أجنبيه العام الماضى
    A imprensa livre, a televisão, os filmes de Hollywood, escolas, universidades, religião, são tudo ópio para as massas, como diria Karl Marx. Open Subtitles حرية الصحافة والتلفزيون والأفلام و المدارس والجامعات و الأديان كلها أفيون الشعوب ، كما أن كارل ماركس يقول:
    Ele é um pirata, nascido a bordo de um navio de ópio Britânico que recrutava soldados no mar do Sul da China. Open Subtitles كان قُرصانًا ولد على متن سفينة أفيون بريطانية إستولوا عليها من جنوب بحر الصين
    Foi o maior fornecedor de ópio do mundo. Open Subtitles أنه يدير أكبر خط أنابيب أفيون في العالم.
    Quem imaginava que o prémio por confiscar uma carga de ópio seria proteger-te. Open Subtitles من توقع أن تكون جائزة مصادرة شحنة أفيون مهمّة حراسة إضافيّة؟
    - Shing trouxe ópio para bordo. Open Subtitles - شينج قد وضع أفيون على السطح و قال أنه كان يخصنا
    - Tragam a carabina sem recuo. Julga que somos traficantes de ópio. - Querem a carga. Open Subtitles أحضر المدفع الآن يعتقد بأننا تجار أفيون
    A religião é o ópio das massas. Open Subtitles الدين، هو أفيون الشعب هذه هي المشكلة
    Droga... Open Subtitles ...أفيون
    Uma Margarita com Avión vai mudar a vossa vida. Open Subtitles ثق بي، مارغريتا أفيون ستغير حياتك
    Bem... é um muito complexo tipo de... opiáceo. Open Subtitles إنه... إنه أفيون نوعا ما معقد.
    Os opiáceos... Open Subtitles أفيون الشارع ...قد يسبّب أيضاً متلازمة السجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus