De que outra maneira podias comprar tanto ópio do meu pai? | Open Subtitles | لأنه كيف لك أن تشترين قطعة كاملة من أفيون أبي؟ |
A religião tem que ser extirpada, assim como o ópio. | Open Subtitles | الدين هو أفيون الشعوب، ويجب علينا إنهاؤه من جذورها. |
"Se a religião é o ópio das massas, "então, para mim, a música é minha única ganja." | TED | إذا كان الدين أفيون الشعوب، إذاً بالنسبة لي، الموسيقى هي شفائي ومدينتي. |
O ópio do povo é a religião, como o jovem bem sabe. | Open Subtitles | أفيون الشعب هو الدين، كما يعرف ذلك الشاب |
Droga! | Open Subtitles | ! أفيون |
Deve ter recebido ópio do estilista asiático. | Open Subtitles | ربما المصمم الآسيوي اعطاها بعض الـ أفيون |
Um cachimbo de ópio ou o toque de uma rapariga que poderá dizer-nos que nos ama. | Open Subtitles | ،غليون أفيون ،أو لمسة من فتاة قد تبوح بمحبتها لك |
Eles alegam que têm ópio para vender, mas os pacotes estão cheios de lixo. | Open Subtitles | يدّعون بأنّ لديهم أفيون لبيعه لكنّ حقائبهم مليئة بالتراب |
E heroína é feita de morfina, que vem do ópio da papoila. | Open Subtitles | والهيروين يُصنع من المورفين، الذي يأتي من أفيون الخشخاش. |
É letal para a maioria dos humanos, mas tem um efeito tipo como o do ópio... em nós. | Open Subtitles | ،أنها مُميتة لأغلب البشر لكن مفعولها بشبه مفعول الـ ''أفيون'' المخدر علينا |
Ele vendeu fotografias de contrabando de ópio em bases estrangeiras no ano passado. | Open Subtitles | لقد قام ببيع لعمليات بيع أفيون على قواعد صورعسكريه أجنبيه العام الماضى |
A imprensa livre, a televisão, os filmes de Hollywood, escolas, universidades, religião, são tudo ópio para as massas, como diria Karl Marx. | Open Subtitles | حرية الصحافة والتلفزيون والأفلام و المدارس والجامعات و الأديان كلها أفيون الشعوب ، كما أن كارل ماركس يقول: |
Ele é um pirata, nascido a bordo de um navio de ópio Britânico que recrutava soldados no mar do Sul da China. | Open Subtitles | كان قُرصانًا ولد على متن سفينة أفيون بريطانية إستولوا عليها من جنوب بحر الصين |
Foi o maior fornecedor de ópio do mundo. | Open Subtitles | أنه يدير أكبر خط أنابيب أفيون في العالم. |
Quem imaginava que o prémio por confiscar uma carga de ópio seria proteger-te. | Open Subtitles | من توقع أن تكون جائزة مصادرة شحنة أفيون مهمّة حراسة إضافيّة؟ |
- Shing trouxe ópio para bordo. | Open Subtitles | - شينج قد وضع أفيون على السطح و قال أنه كان يخصنا |
- Tragam a carabina sem recuo. Julga que somos traficantes de ópio. - Querem a carga. | Open Subtitles | أحضر المدفع الآن يعتقد بأننا تجار أفيون |
A religião é o ópio das massas. | Open Subtitles | الدين، هو أفيون الشعب هذه هي المشكلة |
Droga... | Open Subtitles | ...أفيون |
Uma Margarita com Avión vai mudar a vossa vida. | Open Subtitles | ثق بي، مارغريتا أفيون ستغير حياتك |
Bem... é um muito complexo tipo de... opiáceo. | Open Subtitles | إنه... إنه أفيون نوعا ما معقد. |
Os opiáceos... | Open Subtitles | أفيون الشارع ...قد يسبّب أيضاً متلازمة السجين |