"أقبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais feio
        
    • mais feia
        
    • pior
        
    • mais feias
        
    • mais feios do
        
    • mais horrível
        
    Comparado com o que imaginaste, eu sou muito mais feio. Open Subtitles بالمقارنة مع ما تتخليه أنا أقبح من ذلك بكثير
    Precisam vê-lo sem a máscara é o sujeito mais feio que já vi. Open Subtitles يجب عليك رؤيته بدون قناع إنه أقبح شخص رائع قابلته لم ترى عيني من هو أقبح منه
    Tenho 1 0 anos e esse é o vestido mais feio que alguma vez vi. Open Subtitles أنا 10 سنوات، و أعتقد أن فستانك هذا هو أقبح مارأيت.
    É a coisa mais feia que já existiu e sabe disso! Open Subtitles أنتى أقبح شىء فى الوجود وأنتى تعلمين ذلك
    A desgraça é que ela era mais feia do que ele! E desatou tudo à porrada. Open Subtitles المشكلة أنها كانت أقبح منه ثم خرج مني الجحيم
    Não sei o que é pior: Open Subtitles لا أعلم أيهما أقبح حقيقة أنّك لم تخبرينا
    Quanto mais altos, mais feias as pessoas. Open Subtitles ونظرت للمقاعد كلما كان الكرسي أعلي كلما كانت الناس أقبح
    Será impressão minha, ou trata-se do bebé mais feio que já viste? Open Subtitles هل أعتقد لوحدي بأنه أقبح طفل على الإطلاق؟
    És a campanha de um homem para fazer o mundo mais feio. Open Subtitles أنت ستكون حملة الرجل الواحد لجعل العالم أقبح
    Sim. É o vestido mais feio que eu já vi. Por que tens de o devolver? Open Subtitles أجل، هذا أقبح فستان رأيته في حياتي لمَ عليك أن تعيديه؟
    Por isso e por não ser o tipo mais feio que já aqui entrou. Open Subtitles هذا , بالإضافة أنك لست أقبح شخص يأتي إلى هنا
    É bom ver-te outra vez. Estás cada vez mais feio. Open Subtitles حسنا , من الجيد رؤيتك مرة اخرى تبدو أقبح أكثر من أي وقت مضى
    Não tem nada mais feio do que estampa em quarto de hotel. Open Subtitles هناك شيء أقبح من الطباعة في غرفة الفندق.
    És literalmente o chorão mais feio que já vi na vida. Choras a rir. Olá, querido. Open Subtitles توقف عن البكاء ، أنت أقبح شخص يبكي رأيته في حياتي ، ابتسامه بكائك
    Por isso, não tenho de te embaraçar... ou ter-te atrás de mim... como a enfermeira mais feia deste universo de merda. Open Subtitles لذا، لن أكون بحاجة إلى مضايقتك أو بحاجة إلى أن تلاحقني مثل أقبح ممرضة في هذا العالم
    Mas no último ano ouvi falar sobre esta superstição no beisebol, onde se um jogador está com um "enguiço", ele tenta quebrá-lo dormindo com a rapariga mais feia que encontrar. Open Subtitles لكن في السنة الماضيه سمعت عن إشاعة عن لاعب بيسبول كان في أسوأ مستوياته ويحاول تخطي ذلك عن طريق مضاجعة أقبح فتاة يجدها
    E depois, a verdade consegue revelar a pior parte duma pessoa. Open Subtitles بعد هذا كله الحقيقة يمكن أن تكشف عن أقبح جزء في المجتمع
    Pergunta a quem quiseres, tu envelheceste pior do que eu, querido. Open Subtitles اسأل من شئت علائم شيخوختك أقبح مني بدرجات
    São as criaturas mais feias que viste na vida? Open Subtitles أليسوا هذه أقبح مخلوقات رأيتها في حياتك؟
    Ou de degradar essas mulheres inalcançáveis, torná-las mais feias. Open Subtitles او ليحقر أولئك النسوة اللاتي لا يقدر على الحصول عليهن بجعلهن أقبح
    Ela diz que vocês são mais feios do que ela se lembrava. Open Subtitles تقول أنكما تبدوان أقبح مما تتذكره
    E a coisa mais horrível que já vi. Open Subtitles أجل, حسناً, هذا أقبح أمر رأيته قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus