Você diz essas coisas... É por isso que não posso aceitar! | Open Subtitles | أنت تتكلمين وكأنه حقى لهذا السبب لن أقبله |
Acho que estava a tentar moldá-lo ao que eu queria que ele fosse, em vez de o aceitar tal como ele era. | Open Subtitles | أخمن أننى كنت أحاول أن أقولبه على ما أردته أن يكون بدلا من أن أقبله على ماهيته |
Quando eu gosto mesmo de um gajo, significa que não vou beijá-lo. | Open Subtitles | إذا أحببت فتى فعلاً، فهذا يعني ألا أقبله. |
Não sejas ridículo. Se ele fizer mais disto, até lhe dou um beijo. | Open Subtitles | , إذا كان يمكنه فعل الكثير من هذا . ربما أقبله |
Uma honra que aceito com gratidão. | Open Subtitles | أدعوك لتشكيل حكومة باسمي. إنه شرف أقبله بكل امتنان. |
Peguei no casaco, beijei o meu noivo na face, a última vez que nos beijámos, e deitei a correr. | Open Subtitles | أخذت معطفى .. وقبلت خطيبى على خده.. لأخر مرة أقبله فيها |
E tu só insistias para eu arranjar alguém a quem beijar, e eu assim fiz. | Open Subtitles | و أصريتى أن أبحث عن شخص لكى أقبله وقد فعلت ذلك. |
Pareceu-me estranha a forma como fez a proposta, portanto não aceitaria. | Open Subtitles | وقد بدا لى عرضه غريبا عندما شرحه لى, فلم أقبله, |
- Não uma que eu aceitasse. | Open Subtitles | -ليس سبباً أقبله |
Tentou deixar-lhe uma coisa, mas ela disse que não podia aceitar. | Open Subtitles | وحاول ترك شيءٍ لها ، ولكن أخبرته أنّه لا يمكنني أن أقبله. بسبب سياسة المحل |
A vaga de aprendiz... Se a oferta ainda estiver de pé, eu gostava de a aceitar. | Open Subtitles | شراكتك، لو ما زال العرض قائماً فأودّ أن أقبله |
Este emprego é uma ótima oportunidade para mim e se não o aceitar, ele vai saber o que me prende aqui. | Open Subtitles | يعتبر هذا العمل فرصة هائلة وإن لم أقبله فسيعرف مايبقيني هنا |
E eu sei que devia parar de resistir, e aceitar esta realidade... | Open Subtitles | و أعلم أنه يجب أن أتوقف عن ...محاربة هذا و أقبله فقط ، لكن |
Eu não vou beijá-lo. Vou-lhe dar uma sova que ele nem imagina. | Open Subtitles | لن أقبله بل سأفوز بالسباق وسأجعله يندم علي دخول السباق من اليوم حتي الاسبوع المقبل |
Tentei beijá-lo no Natal sob o azevinho, mas repeliu-me. | Open Subtitles | حاولت أن أقبله تحت شجرة العيد في عيد الميلاد الماضي، لكنَّه سحب وجهه |
Eu estava só a dançar e a beijá-lo porque não queria que ele pensasse que estavas atrasada. | Open Subtitles | لقد كنت أراقصه و أقبله ذلك لانني لا اريده ان يعرف بانك تأخرتي |
Quero casar contigo, porque és a primeira pessoa que quero ver de manhã e a única a quem quero dar um beijo de boas noites. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج بك لأنك أول شخص أريد أن أفتح عليه عينيّ عندما أستيقظ في الصباح والوحيد الذي أريد أن أقبله قبل النوم |
- Estás zangada. - Apenas gosto de conhecer quem beijo. | Open Subtitles | أنت غاضبة , نعم أنا فقط أردت أن أعرف الشخص الذى أقبله. |
Mas nem posso fingir que lhe dou um beijo? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتخيل أنني أقبله |
Sei o que pensas, mas não o aceito. | Open Subtitles | أعلم بما تفكرين به لكنني لا أقبله |
Se esse é o teu ultimato, então eu aceito. | Open Subtitles | لطالما هذا قرارك النهائيّ... إذًا أقبله. |
"Não é Deus que eu não aceito, | TED | ليس الرب هو ما لا أقبله. |
Nunca o beijei ao vir para casa. Estava a ajudá-lo a procurar a lente de contacto. | Open Subtitles | لا، لم أقبله أثناء قدومه، لقد كنت أساعده لإيجاد عدساته اللاصقة |
Comida picante. Esse é o tipo de picante que quero beijar. Comer. | Open Subtitles | الطعام الحار هذا الطعام الذي أريده , وأريد أن أقبله |
Pois esta é a única desculpa que eu aceitaria. | Open Subtitles | والذي هو العذر الوحيد الذي سوف أقبله |
A Angela queria que eu aceitasse. | Open Subtitles | أرادَتْ (آنجيلا) أن أقبله. |