"أقتبس من" - Traduction Arabe en Portugais

    • citar
        
    Portanto, a propósito da ilusão, quero citar um dos meus autores preferidos. TED لذا، في موضوع الخداع، أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين.
    O juiz ainda não tomou uma decisão oficialmente e disse para não o citar, mas não há factos processáveis. Open Subtitles لم يكتب القرار حكمه بعد، وقال ألّا أقتبس من كلامه، لكن لا توجد حقائق كافية لبدء محاكمة
    Pessoalmente não o faria, estou só a citar o que outras pessoas dizem. Open Subtitles شخصياً، لا أعتبر ذلك. أقتبس من أقوال الآخرين فحسب.
    Aqui, eu estava a citar a partir das grandes culturas africanas icónicas das civilizações do Vale do Nilo, nomeadamente, o Egito, o Sudão e a Etiópia, para a imbuir com uma grandeza majestosa, irónica e tranquila. TED هنا، كنت أقتبس من الحضارات الفرعونية الإفريقية الكبرى لحضارات وادي النيل، وهي, مصر والسودان وإثيوبيا، لأضفي عليها طابع الفخامة والسحرية والعظمة الهادئة.
    Vou citar o General James Cartwright, o Vice-Presidente do Estado Maior dos EUA e que diz, num relatório ao Congresso, que "os ciberataques podem ser tão poderosos "como as armas de destruição maciça". TED سوف أقتبس من الجنرال جيمس كارترايت ، نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة، الذي يقول في تقرير للكونغرس يمكن أن تكون الهجمات الاكترونية قوية مثل أسلحة الدمار الشامل.
    Nao, estou a citar um discurso que fez antes de ser apresentado ao Stargate. Open Subtitles أقتبس من ذلك مقدمتك إلى ستارجيت
    Vou citar uma passagem de 4 de Janeiro do ano passado. Open Subtitles أقتبس من مدخلات مؤرخة الرابع من شهر " يناير " من هذه السنة الماضية
    Permite-me citar o grande Mahatma Gandhi Olho por olho faz o mundo inteiro cego... Open Subtitles إسمح لي أن أقتبس من كلمات العظيم المهاتما غاندي إن كانت العين بالعين سيصبح العالم أعمى"ه "
    Mas antes de começarmos, gostaria de citar a Acácia "seneh", que dizia: Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ أودّ أن أقتبس من "الشجيرة المحروقة" والتي قالت: " مهلا أنت، اسحبني"
    A Ministra Miller afirmou, e passo a citar, que "até sabermos a natureza da epidemia, como é transmitida, qualquer intervenção em Pretty Lake representa uma ameaça à segurança nacional." Open Subtitles وقد صرًحت الوزيرة ميلر وأنا أقتبس من كلامها بأنه حتى نستطيع أن نتعرف على ماهية هذا الشيء وكيفية انتقالها عبر البشر أي اختراق من بحيرة الجمال نعتبرها تهديد للأمن القومي
    Estou novamente a citar as gravações. Open Subtitles .. أنا أقتبس من التسجلات مرة أخرى
    Estava a citar a Bíblia. Open Subtitles كنت أقتبس من الإنجيل
    Dos limites da qual, se me permitem citar Shakespeare, nunca nenhum viajante regressou. Open Subtitles " حيثُ ذهب " (دعوني أقتبس من (شكسبير " حيثُ ذهب لا أحد يعود "
    Estou a citar o meu pai. Open Subtitles أنا أقتبس من أبي
    Tem graça pois agora estou eu a citar "Ases Indomáveis". - E saia do meu gabinete. Open Subtitles هذا مضحك، لأني أقتبس من فيلم (توب غان) اخرج من مكتبي
    Eu quero ser bem clara, estou a citar o Joe, não o suspeito. Open Subtitles أود الأيضاح بأني أقتبس من كلام (جو) و ليس المشتبه به
    - Sim. Ele disse para não o citar. Open Subtitles -نعم، قال ألّا أقتبس من كلامه ...
    Olha para mim, estou a citar o Donald Rumsfeld. Open Subtitles أنصتي إلي أنا أقتبس من (رونالد رامسفلد)
    Estava a citar Peter Sellers. Open Subtitles (حسنا، لقد كنت أقتبس من (بيتر سيلرز
    "2 de Julho", estou a citar John Adams! Open Subtitles "الثاني جويلية"... أنا أقتبس من (جون آدامز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus