Portanto, a propósito da ilusão, quero citar um dos meus autores preferidos. | TED | لذا، في موضوع الخداع، أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين. |
O juiz ainda não tomou uma decisão oficialmente e disse para não o citar, mas não há factos processáveis. | Open Subtitles | لم يكتب القرار حكمه بعد، وقال ألّا أقتبس من كلامه، لكن لا توجد حقائق كافية لبدء محاكمة |
Pessoalmente não o faria, estou só a citar o que outras pessoas dizem. | Open Subtitles | شخصياً، لا أعتبر ذلك. أقتبس من أقوال الآخرين فحسب. |
Aqui, eu estava a citar a partir das grandes culturas africanas icónicas das civilizações do Vale do Nilo, nomeadamente, o Egito, o Sudão e a Etiópia, para a imbuir com uma grandeza majestosa, irónica e tranquila. | TED | هنا، كنت أقتبس من الحضارات الفرعونية الإفريقية الكبرى لحضارات وادي النيل، وهي, مصر والسودان وإثيوبيا، لأضفي عليها طابع الفخامة والسحرية والعظمة الهادئة. |
Vou citar o General James Cartwright, o Vice-Presidente do Estado Maior dos EUA e que diz, num relatório ao Congresso, que "os ciberataques podem ser tão poderosos "como as armas de destruição maciça". | TED | سوف أقتبس من الجنرال جيمس كارترايت ، نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة، الذي يقول في تقرير للكونغرس يمكن أن تكون الهجمات الاكترونية قوية مثل أسلحة الدمار الشامل. |
Nao, estou a citar um discurso que fez antes de ser apresentado ao Stargate. | Open Subtitles | أقتبس من ذلك مقدمتك إلى ستارجيت |
Vou citar uma passagem de 4 de Janeiro do ano passado. | Open Subtitles | أقتبس من مدخلات مؤرخة الرابع من شهر " يناير " من هذه السنة الماضية |
Permite-me citar o grande Mahatma Gandhi Olho por olho faz o mundo inteiro cego... | Open Subtitles | إسمح لي أن أقتبس من كلمات العظيم المهاتما غاندي إن كانت العين بالعين سيصبح العالم أعمى"ه " |
Mas antes de começarmos, gostaria de citar a Acácia "seneh", que dizia: | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ أودّ أن أقتبس من "الشجيرة المحروقة" والتي قالت: " مهلا أنت، اسحبني" |
A Ministra Miller afirmou, e passo a citar, que "até sabermos a natureza da epidemia, como é transmitida, qualquer intervenção em Pretty Lake representa uma ameaça à segurança nacional." | Open Subtitles | وقد صرًحت الوزيرة ميلر وأنا أقتبس من كلامها بأنه حتى نستطيع أن نتعرف على ماهية هذا الشيء وكيفية انتقالها عبر البشر أي اختراق من بحيرة الجمال نعتبرها تهديد للأمن القومي |
Estou novamente a citar as gravações. | Open Subtitles | .. أنا أقتبس من التسجلات مرة أخرى |
Estava a citar a Bíblia. | Open Subtitles | كنت أقتبس من الإنجيل |
Dos limites da qual, se me permitem citar Shakespeare, nunca nenhum viajante regressou. | Open Subtitles | " حيثُ ذهب " (دعوني أقتبس من (شكسبير " حيثُ ذهب لا أحد يعود " |
Estou a citar o meu pai. | Open Subtitles | أنا أقتبس من أبي |
Tem graça pois agora estou eu a citar "Ases Indomáveis". - E saia do meu gabinete. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأني أقتبس من فيلم (توب غان) اخرج من مكتبي |
Eu quero ser bem clara, estou a citar o Joe, não o suspeito. | Open Subtitles | أود الأيضاح بأني أقتبس من كلام (جو) و ليس المشتبه به |
- Sim. Ele disse para não o citar. | Open Subtitles | -نعم، قال ألّا أقتبس من كلامه ... |
Olha para mim, estou a citar o Donald Rumsfeld. | Open Subtitles | أنصتي إلي أنا أقتبس من (رونالد رامسفلد) |
Estava a citar Peter Sellers. | Open Subtitles | (حسنا، لقد كنت أقتبس من (بيتر سيلرز |
"2 de Julho", estou a citar John Adams! | Open Subtitles | "الثاني جويلية"... أنا أقتبس من (جون آدامز) |