"أقترحُ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sugiro que
        
    A enfermeira ficará com ela, por isso, Sugiro que vamos todos dormir e que voltemos a encontrar-nos frescos, amanhã. Open Subtitles المُمرضة ستبقى معها، وبالتالي أقترحُ أن نحصل جميعاً على قسطٍ من النوم ونلتقي مُجدداً مُنتعشين في الصباح
    Senhora, desculpe, se não se importa, Sugiro que continue a andar. Open Subtitles سيدتي, إن كنت لا تُمانعِي أقترحُ أن نستمرَ بالتقدم
    Por isso, Sugiro que se meta no seu carro e saia desta cidade. Open Subtitles لذا أقترحُ أن تركبي سيّارتكِ، و تغادري هذه البلدة.
    Não lhe vou responder, querida. Portanto, Sugiro que me dê licença. Open Subtitles لن أجيبكِ يا عزيزتي، لذا أقترحُ أن تعذريني.
    Por isso, Sugiro que fique aqui escondida e descubra como abrir isso. Open Subtitles لذا أقترحُ أن تختبئي هنا حتّى تتبيّني سبيلاً لفتح التابوت.
    Sugiro que tente além do Monte ou do outro lado do Água. Open Subtitles أقترحُ أن تبحثَ في أعلى التلة .أو خلف النهر
    Está a falar com um sócio-gerente, Sugiro que o faça com o mínimo respeito. Open Subtitles ،إنكَ تتحدثُ إلى شريكٍ رئيسي .لذا أقترحُ أن تقومَ بذلك بقليلٍ من الإحترام
    Sugiro que vá para casa e assegure-se que estas cassetes sejam as únicas coisas que deixou passar. Open Subtitles أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته.
    Vou perguntar acerca do presidente, mas se achas mesmo que está a ocorrer uma conspiração Sugiro que leves o assunto ao novo xerife. Open Subtitles سأستفسرُ عن أمر رئيس البلديّة. لكن إن كنتِ تشعرين فعلاً بوجود مؤامرة، أقترحُ أن تُبلغيها للمأمور الجديد!
    Sugiro que conheças Mrs. Margadale antes de tirares conclusões. Open Subtitles "أقترحُ أن تُقابلي السيدة "مارغاديل قبل التوصل إلى أي إستنتاجات نهائية أنت مُخطئ.
    Sugiro que desatribuas. Open Subtitles حسنا ، أقترحُ أن تُعيدي تعيينَها
    Se quiseres terminar em menos de 6 horas, Sugiro que vás à S1 zénite e faças a troca da RPCM. Open Subtitles إذا اردتَ ان تغطي هذا في أقل من ستِ ساعات (أقترحُ أن تتوجهَ إلى (إس1 - زينث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus