Por isso sugiro... que encontres outra forma de canalizar a tua raiva. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ. |
Entretanto, Sugiro que discuta tais observações fora da classe. | Open Subtitles | أقترح أنْ تناقش ملاحظاتٍ كهذه خارج القاعة |
E vai sair no exame, cavalheiros, então, Sugiro que tomem atenção. | Open Subtitles | وهو العضو الذي سيكون موضوع الاختبار، أيّها السادة لذا أقترح أنْ تستيقظوا من ثباتكم. |
Mas se tu nunca estiveste em ambientes com nudistas, eu Sugiro que leves desses sais pelo sim pelo não. | Open Subtitles | على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق، |
Bem, eu Sugiro que o fazes quanto antes. | Open Subtitles | حسناً, أقترح أنْ تطبّقي ذلك قريباً. |
Mas é só uma questão de tempo, por isso Sugiro que também comecemos à sua procura. | Open Subtitles | لكنّها مسألة وقت فحسب لذا أقترح أنْ نبدأ البحث أيضاً |
Sugiro que façamos o caminho inverso. | Open Subtitles | أقترح أنْ نعود مِن الطريق التي جئنا منها |
Sugiro que me sigas antes que isto se torne ainda mais estranho. | Open Subtitles | أقترح أنْ تتبعاني قبل أنْ يزدادا الوضع غرابة |
Portanto, Sugiro que assine a declaração agora mesmo. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ توقّع على الإقرار الآن |
Sugiro que pouses a bebé. | Open Subtitles | أقترح أنْ تضعي الطفلة مِنْ يدك |
Sugiro que passes os teus últimos momentos a rezar ou em contemplação, mas não em conflito. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ تمضيا لحظاتكما القليلة الأخيرة بالدعاء أو التفكير -لكنْ ليس في نزاع |
Sugiro que encontremos uma segunda alternativa. | Open Subtitles | أنا أقترح أنْ نجد بديلاً |
Sugiro que a deites no lava-loiças. | Open Subtitles | أقترح أنْ تفرغي هذا في الحوض. |
Então Sugiro que vás para casa para a ceia, Henry, pois eu... tenho outra aldeia para salvar. | Open Subtitles | أقترح أنْ تهرع لتناول العشاء في منزلك إذاً يا (هنري)، فأنا... أمامي قرية أخرى أنقذها |