"أقترح عليكِ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sugiro que
        
    Se tens uma bola de cristal escondida, Sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. Open Subtitles عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا
    Sugiro que te reconcilies com qualquer que seja o deus que veneras. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تتصالحي مع الرب الذي تعبدينه
    O que ela tem contra ti? Não te preocupes com o "o que", Sugiro que te foques no "quem". Open Subtitles حسنا،عوضا أن تقلقِ نفسك بماذا أقترح عليكِ أن تركزِ على من يفعل ذلك
    Minha querida, a tua presença é obrigatória, por isso Sugiro que estejas pronta às 17h. Open Subtitles حسناً ياعزيزتي. حضوركِ إلزامي، لذا أقترح عليكِ أن تكون علي متن المروحية في تمام الخامسة.
    Sugiro que vá ao escritório do escrivão do condado, para obter a opinião dele. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تذهبي إلى مكتب كاتب المقاطعة وتأخذي رأيهم
    Mas entretanto, eu Sugiro que faça alguns telefonemas e tente arranjar um advogado para ele, enquanto espera, está bem? Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟
    Se já disse tudo, Sugiro que se retire. Open Subtitles إن كنتِ أنهيتِ عملكِ هنا أقترح عليكِ أن تغادري
    Portanto, Sugiro que arranjes forma de deixares de te queixar, e começa a desfrutar da comida. Open Subtitles لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام.
    Se não vais estar aqui para atender os meus pedidos, Kerah, então, Sugiro que continues a andar e te atires pela janela fora. Open Subtitles إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي
    Sim, mas a não ser que se auto- - destruam em menos de 10 segundos, Sugiro que venhas para aqui. Open Subtitles -نعم، ربما ولكن حتى لا يدمر هذا الدليل الحاسم نفسه في أقل من 10 ثوانٍ، أقترح عليكِ أن تُحضري نفسك هنا
    Sugiro que te concentres na música. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تركِّزي على الموسيقى.
    Sugiro que faça a si mesma a mesma pergunta, agente Nolan. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تسألي هذا السؤال لنفسكِ
    Sugiro que volte para o seu laboratório e se habitue a lá ficar, Dra. Brennan. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تعودي لمختبركِ يا دكتورة (برينان) وتبقي هناك
    Sugiro que também desapareças. Open Subtitles أقترح عليكِ أن تختبئي أيضاً
    Então Sugiro que arranjes um pau comprido e jogues à pinata das cuecas. Open Subtitles -أبداً ! حسناً, عندها أقترح عليكِ أن تحضري عصا طويلة جداً وتلعبين (بانتي بينياتا)
    Leticia, como amigo, Sugiro que ligue a um advogado. Open Subtitles (ليتيسيا) كصديق أقترح عليكِ أن تتصلي بمحامي.
    Então, se valoriza a sua vida e a do seu filho, Sugiro que assine os documentos que trouxemos conosco, reafirmando que Mercia é um estado subordinado de Wessex, e, futuramente, deve prestar não apenas homenagem, Open Subtitles لذا إن كنت تهتمين لحياتك، وحياة ابنكِ، أقترح عليكِ أن توقعي المستندات التي أحضرناها معنا، مؤكدة على حقيقة أن (مرسيا) تابعة لـ(وسكس)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus